Тело девушки, лежащее на кушетке, встряхнуло, словно куклу колдуна Вуду, пораженную пляской святого Вита. В один миг наступила мертвая тишина.
— Кхе-кхе… — прокашлялся Гробовщик.
Мелинда осознавала, что это условный сигнал, но после того, как её тряхнуло от пропущенного через тело электрического тока, вот так взять и сразу же подняться у неё не получалось. Боли не было, слишком слабой оказалась сила тока.
Некромант принял основной удар на себя. Но напряжение, которое выдавала электрофорная машина, обеспечило необходимые спецэффекты.
— Нужно повторить, — видя, что тело девушки сохраняет неподвижность, а заказчики начинают перешептываться и нетерпеливо ерзать в креслах, засуетился Райан Стокер. Гробовщик перегородил ему путь, не подпуская к электрической части все еще издающего вой волнового передатчика.
— Да отойдите вы! Что только на вас нашло?! Все время под ногами путаетесь! — зашипел Стокер, тихо, чтобы гости его не расслышали. Он уже представлял, как опозорится, и лихорадочно прикидывал, что ему придётся продать, чтобы рассчитаться с долгами по займам. По всему выходило, что и последние портки тоже. Ведь все полученные от спонсоров этого проекта средства давно были спущены на множество безумных проектов Стокера по спасению человечества. И доктор начал снова накручивать рукоятку электрофорной машины.
— Кхе-кх-хеее, — с большей протяжённостью громко кашлянул Гробовщик. Он уже готовился было снова принять шоковую терапию, как по рядам присутствующих зрителей пробежал настороженный шепот.
— Да что с вами снова?! — непонимающе округлил глаза Стокер.
— Крошкой печенья поперхнулся, не видишь! — через силу хрипнул Гробовщик и, продолжая откашливаться, стал теснить доктора подальше от злополучного тумблера.
Следующий разряд, к счастью и здоровью обоих субъектов зверского эксперимента, не понадобился. Среди наблюдателей, сидящих в креслах, вновь прокатился удивленный и несколько испуганный рокот. Кто-то ахнул, кто-то даже рухнул с кресла и по-крабьи задом попытался ретироваться из зала. Беглеца остановил острый носок гробовщикова сапога, упертый в объёмный зад заказчика. Как похоронщик так быстро оказался у выхода из аудитории, никто не заметил. А уж держателю контрольного пакета акций судовой компании, строящей и готовящей к отплытию новый гигантский пассажирский лайнер «Кампания», Гробовщик никак не мог позволить пропустить важную демонстрацию.
Все взоры были направлены в сторону кушетки, на которой лежала Мелинда, прикрепленная к машине для воскрешения. Сейчас на том же месте уже восседала девушка. Она все ещё не могла открыть глаза, а может, просто боялась выдать свою живую природу неосторожным взглядом.
Вдруг, словно что-то сообразив, Гробовщик ринулся к Мелинде и, выдернув из складок одеяния темный кусок ткани, накрыл ей глаза, плотно прижав к лицу и завязывая узел на затылке.
— Тихо, — едва слышно зашептал он. — Так нужно. И как я мог выпустить из вида сей факт?!
В ответ на поднявшийся гомон, Гробовщик недовольно шикнул на зрителей:
— Спокойно, господа. Разложение быстрее всего затрагивает мягкие ткани. Глаза дамы — сейчас зрелище не для слабонервных и детей. Хоть, впрочем, детей здесь нет, да и некоторых из них ныне вряд ли чем удивишь. Но все же… — он оборвал собственную речь, понимая, что в попытках отвлечь заказчиков от собственного просчета слишком увлекся. — Время основного представления.
Он легонько подтолкнул Мелинду, подавая знак, что пора действовать. Бережно взяв девушку под локоть, он помог ей подняться с кушетки и встать на ноги.
— Встань… и иди… — вслух скомандовал Гробовщик. — Вот так.
Он отошел на несколько шагов назад, оставив Мелинду стоять посреди зала.
— Ко мне. Ближе…
Холодная, почти ледяная ладонь легла на шею девушки сбоку, пальцы, увенчанные длинными чёрными ногтями, слегка впились в тонкую кожу Мелинды. Гробовщик приблизился на столько, что кончик его носа коснулся носа девушки. Когда прохладные губы накрыли губы Мелинды, по аудитории прокатился ропот отвращения.
«Позер!» — едва сдерживаясь, чтобы не ухмыльнуться, подумала Мелинда.
Гробовщик, отклонившись, увлек за собой Мелинду, поспешно оправляя на ней платье. Проведя свою даму под руку вдоль кресел, в которых застыли несколько испуганные наблюдатели, он торжествующе взглянул на заказчиков, поспешно скрывая гримасу отвращения к ним с помощью безумной ухмылки.
— Видите?! Они — куклы, — продолжал Гробовщик. — Послушные, молчаливые, не знающие отказа, дорогие и не очень. Многие захотят заиметь себе такую куклу по своим возможностям. Не так ли, господа? — Захлебываясь, с едва сдерживаемым хихиканьем и утирая капли слюны с уголков рта, Гробовщик обернулся к остальным присутствующим и всхлипнул. — Шоу окончено. Приглашения на финальную демонстрацию будут разосланы в ближайшее время. А доктор Стокер пока доработает его сверхзвуковой передатчик, сделает его, так сказать, компактнее.
Гробовщик замолчал, уловив, что потерял внимание зрителей. Он прислушался к затеянной ими перебранке.
Доктор Стокер и несколько мужских голосов во всю обсуждали стоимость покупки такой чудесной куклы. Ещё немного, и они бы устроили аукционные торги прямо в этой аудитории.
— Стоп! — жёстко рявкнул Гробовщик. — Это — демонстрационный экземпляр. Она не продаётся.
И в ответ на недовольный гул, сквозь прорывающийся смех начал увещевать:
— Господа, не нужно ссориться. Это — всего лишь труп. К тому же, не самый свежий. Да сдался он вам? Получите приглашения на нашу главную демонстрацию, которая будет проходить на самом комфортабельном круизном лайнере, и сможете выбрать себе экземпляр посвежее и симпатичнее.
— Что вы там наобещали? Как я сделаю компактнее электрофорную машину? — мчась за удаляющимся под руку с Мелиндой Гробовщиком, бормотал Стокер.
Зрители, оставив все же затею купить демонстрационный экземпляр странной куклы, благополучно покинули госпиталь и разъехались по своим делам.
— Главное, мы доказали заказчикам, что воскрешенные вами… м-м… люди… безопасны, — с самым серьёзным выражением лица увещевал доктора Гробовщик. Хоть было заметно, что его просто распирает от теперь уже абсолютно искреннего желания расхохотаться.
— Компактнее, как… обратимся к экспериментам господина Теслы, например… А ещё лучше, построим сверхзвуковое устройство…
— С микрочипом. — Шепнула в самое ухо некроманта Мелинда, желая поддержать веселье. Ее начинал забавлять спектакль. А режиссёр-постановщик из Гробовщика получался выше всяких похвал.
— С микрочипом, — все же не удержавшись, сдавлено хохотнул Гробовщик.
— Какое?..
— Ах, ладно. Разве ЭТО сейчас важно? Вы — всего лишь лекарь с внешностью, вызывающей доверие. Ваше дело — разъяснять заказчикам, мол, все под контролем. Ассоциация докторов Британии рекомендует… и так далее. Техническая сторона — мои заботы.
— Но… вы же от меня ничего не скрываете?.. Воскрешение действительно… безопасно?
— Безопасно, безопасно. Для клиентов, так наверняка, — продолжая давить желание рассмеяться, прикрываясь длинным рукавом, прошелестел Гробовщик.
Вот только доктор Стокер выпустил из вида, кого похоронщик называет «клиентами». Человеческая психика — избирательная дама. Главное, доктор услышал то, что хотел услышать — утверждение «безопасно».