— У всех нас? — спросил Вега. — Пять осколочных и две со слезоточивым газом.
— Куда мы едем сейчас? — поинтересовался Динг.
— В крестьянский дом на окраине Ансермы.
— Как его охраняют?
— Пока не знаю.
— Куда ты хочешь затянуть нас? — проворчал Вега.
— Успокойся, сержант. Если окажется, что охрана слишком многочисленная, мы просто развернёмся и поедем обратно. Пока мне известно одно — нужно внимательно изучить обстановку. Этим займёмся мы с Чавезом. Между прочим, вон в той сумке запасные батарейки. Они вам нужны?
— Ещё бы! — Чавез достал ночной прицел и тут же сменил батарейки. — А кто в этом доме?
— Двое, те, кто нам особенно нужен. Номер один — Феликс Кортес. — Кларк сообщил солдатам некоторые подробности. — Это он руководит действиями против групп «Речного парохода» — таково кодовое название нашей операции, если вам ещё не сообщили об этом. Кроме того, он замешан в убийстве посла. Он нужен мне, и нужен живым. Номер два — сеньор Эскобедо. Это один из главарей картеля. Немало людей хотят поговорить с ним.
— Мы тоже, — кивнул Леон. — Нам ещё не удалось захватить никого из главарей.
— Пока мы прикончили пять или шесть этих ублюдков. Я сам занимался этой частью операции. — Кларк повернулся и взглянул на Чавеза. Он должен был сказать об этом, чтобы ему верили.
— Но как, когда...
— Мы не рассказываем об этом, ребята, — сообщил им Кларк. — Нет смысла рекламировать, что убиваешь людей, независимо от того, кто отдал приказ.
— Ты действительно такой специалист в этом деле?
Кларк только покачал головой.
— Иногда. А иногда не получается. Вы сами, парни, не оказались бы здесь, не будь вы такими умелыми в этом. А иногда это просто элементарное невезение.
— Вот и мы нарвались однажды, — сказал Леон. — Я даже не знаю, что там на самом деле произошло, но капитан Рохас...
— Да, я видел, как несколько подонков грузили его тело в кузов...
Леон посмотрел на него ледяным взглядом:
— И что же ты...
— Предпринял? — спросил Кларк. — Их было трое, и я уложил их вместе с капитаном в кузове, затем поджёг грузовик. Понимаю, что этим нечего гордиться, но мне хотелось отвлечь хотя бы часть внимания от парней из группы «Флаг». Не слишком большая помощь, но в то время я не мог сделать большего.
— А кто лишил нас поддержки вертолёта?
— Тот же, кто лишил вас связи. Мне известно его имя. Когда все закончится, я достану и его. Никто не имеет права вовлекать людей в полевую операцию и затем бросать на произвол судьбы.
— И что же ты сделаешь с ним? — поинтересовался Вега.
— Накажу. Теперь слушайте, парни, давайте думать о том, что предстоит нам сегодня вечером. Всему своя очередь. Вы солдаты, а не молодые девицы. Меньше. разговоров и больше дела.
Чавез, Леон и Вега молча согласились. Они взялись за проверку снаряжения.
Внутри микроавтобуса было достаточно места, чтобы разобрать и смазать оружие.
Перед самым закатом Кларк въехал в Ансерму. Он оставил машину в тихом месте примерно в миле от дома, затем взял у Веги очки ночного видения и вместе с Чавезом вышел прогуляться.
Ещё недавно здесь занимались земледелием. Кларк не сумел разобраться, чем именно, однако то обстоятельство, что так близко от деревни были вырублены деревья на топливо, означало, что понадобились дрова для приготовления пищи. В разреженном лесу они двигались быстро. Уже через полчаса перед ними был дом, отделённый от леса двумястами метрами открытого поля.
— Да, не слишком здорово, — заметил Кларк, наблюдая за домом.
— Я насчитал шестерых — все с АК-47.
— А вот и гости едут. — Кларк повернулся в сторону шума. Это был «Мерседес». Его сопровождали ещё две машины — одна спереди, другая сзади. Из них высыпали шесть охранников, чтобы осмотреть окрестности.
— Эскобедо и Ла-Торре, — сказал Кларк, разглядывая пассажиров «Мерседеса» в бинокль. — Две крупные шишки из картеля приехали повидаться с полковником Кортесом. Интересно, почему...
— Слишком много охранников, приятель, — заметил Чавез.
— А ты обратил внимание, что они не обменялись ни паролем, ни отзывом?
— Ну и что?
— Если мы выберем правильное направление действий, это нам по плечу.
— Но каким образом?
— Воспользуйся воображением, — посоветовал Кларк. — Пошли к машине. — На обратный путь им потребовалось двадцать минут. Когда они подошли к «Фольксвагену», Кларк включил один из своих трансиверов.
— «Босс», это «Змея», приём.
Вторая дозаправка произошла, когда был уже виден берег. Перед тем как возвращаться обратно в Панаму, придётся дозаправиться по крайней мере ещё раз.
Альтернатива в данный момент не выглядела многообещающей. Впрочем, была и хорошая новость — Франси Монтань управляла своим «Боевым Когтем» с обычной уверенностью, и четыре больших пропеллера вращались непрерывно, с равномерным рёвом. Её радисты уже установили связь с уцелевшими группами на земле, облегчив таким образом задачу экипажа вертолёта. Впервые за всю операцию экипажу «Боевого Когтя» предоставили возможность действовать так, как их учили. С МС-130Е будут координировать различные этапы спасения, направляя «Пейв-лоу» в нужные районы, помогая ему уклониться от опасности и к тому же обеспечивая горючим.
Внутри вертолёта все успокоилось. Райан встал и начал расхаживать по палубе. По прошествии некоторого времени трусить надоело, и он даже побывал в туалете и сумел не промахнуться. Экипаж уже воспринимал его как незваного, но одобренного полковником гостя, и по какой-то странной причине это показалось Райану очень приятным.
— Райан, вы слышите меня? — спросил Джоунс по системе внутренней связи.
Джек нажал на кнопку микрофона.
— Слушаю, полковник.
— Ваш сотрудник на земле хочет, чтобы мы предприняли нечто другое, не согласованное ранее.
— А именно?
Пи-Джи объяснил смысл предложения Кларка.
— Как видите, для этого потребуется ещё одна дозаправка, но в остальном ничего особенного. Как вы считаете?
— Вы уверены?