Выбрать главу

Вдоль стен расположились стеллажи из одного материала со столами. Чего на них только не было! От микроскопа, родного брата того, что я видела в лаборатории «Реального волшебства», до сомнительных образцов различной степени противности в стеклянных банках со спиртовым раствором. В глаза даже бросились знакомые по ведьмовским зельям мышиные хвосты.

– Что вас привело ко мне, Владушка? – вопросил профессор, одернув белоснежный халат и поправив на носу очки. Мужчина вернулся к колбам на столе, что-то задумчиво разглядывая на дне каждой из них.

– Услышала крик, – пожала плечами я, подходя к столу с противоположной стороны.

– Ох да, конечно. – спохватился мужчина, смущенно кашлянув. – Прошу прощения за свой порыв. Просто никак, понимаете, не могу добиться нужного результата у этого зелья. Работаю над ним уже вторую неделю и, казалось бы, все получилось. А тут поди ж ты, не работает! Не работает и все!

Профессор, смешно сморщив нос, с неподдельным возмущением уставился на колбу, словно ожидая от той горького раскаянья. Естественно, ничего подобного не последовало, поэтому Панфил разочарованно вздохнул и поставил ее на место.

– А чего вы пытаетесь добиться? – поинтересовалась я, разглядывая смутно знакомое розоватое варево в склянке. – Можно?

Профессор кивнул, с интересом уставившись на меня. Я же, взяв в руки колбу, осторожно поднесла ее к лицу и, взглянув на жидкость сквозь солнечные лучи, принюхалась. Пахло химикатами и, кто бы мог подумать, самым распространённым среди ведьм ингредиентом. Мухомором!

– Узнали, да? – скорее утвердительно, чем вопросительно произнес Панфил. Мужчина согнулся над столом, подставив под щеку руку. – Мне тут Лани привез гримуар ведьмовской, а в нем, понимаете, все на известном только вам языке. Я столько времени угробил, пытаясь его перевести, а все напрасно. Эх…

– Могу я взглянуть? – заинтересованно вопросила я.

Надо же! И где только этот Лани смог откопать гримуар ведьмы? Его можно было привести разве что только с ведьмой в придачу. Удивительно.

Профессор с сомнением взглянул на меня, а затем, пожав плечами, направился к одному из стеллажей. Там, открыв первый ящик, с трудом вытащил огромную даже по ведьмовским меркам книгу. После чего мужчина плюхнул гримуар на стол, отчего колбы подскочили на месте.

– Вот! – гордо выдал Панфил, повернув книгу ко мне. – Маги правящей семьи, до того как было принято решение воспользоваться услугами вашей компании, искали решение сами. Никакие из классических магических заклинаний не работали, так что мы решили искать другие способы. Какие только магические ритуалы не перебирали! Лани даже притащил откуда-то шамана. Да только все без толку.

Да кто же такой этот Лани? Мало того, что нашел ведьмовской гримуар, так еще и притащил за шкирку шамана племени, которые почти повсеместно вымерли. Остались среди них шарлатаны, да полукровки, не обладающие и половиной сил своих предков. Удивительный, должно быть, человек.

Я заинтересовано перевернула обложку. На первой странице, которая наверняка казалась магам пустой, значился слепок ауры ведьмы, которая просила в случае пропажи книги вернуть ее с помощью магической почты.

– Совещались долго, а в конечном счете решили попробовать магию ведьм. Найти хоть какие-то источники оказалось очень сложно. – продолжи профессор, глядя на то, как я читаю заговоры неизвестной ведьмы. – Лани бывал даже в старых поселениях ведьм, правда, не нашел там никого. А потом неожиданно приволок этот гримуар. Все-таки какая-никакая, а помощь.

Ничего же себе, никакая! Да здесь такие заклинания встречаются, что я прямо сейчас хочу притащить свой гримуар и, скажем так, незаконно приобщиться к мудрости этой ведьмы.

В перечне ее заклинаний были не простые заговоры против чахотки, какие нередко встретишь на первых страницах гримуаров, – как правило, ведьмы начинают именно с таких, самых легких – а мощные боевые. Я с горящими глазами вчитывалась в рецепт нехилой взрывчатки.

– И что из этого вы пытались сделать? – поинтересовалась я.

– Да вот это, – отозвался Панфил, перелистнув несколько страниц. – заговор казался самым доступным. Все слова я смог перевести, а ингредиенты нашел в шаговой доступности.

– И никак? – с сочувствием вопросила я.

– Вообще! – вздохнул профессор.

Я задумчиво побарабанила пальцами по столу. Это должен был быть неплохой раствор для быстрого восстановления магического резерва и, в общем-то, не представлял из себя большой опасности, а вот пригодиться мог каждому наделенному магией существу.

полную версию книги