Выбрать главу

– Ты уверен, что плащ меня защитит? – негромко спросил Сергей у остановившегося рядом Кира.

– Уверен, – кивнул Кир, и Сергей не стал делать того, что очень хочется сделать при виде атакующего рыцаря двух метров ростом, – убегать со всех ног. Не закрыться рукой от падающего меча оказалось еще более сложной задачей. Сергей зажмурился, возле самого уха что-то лязгнуло, потом лязг и звон донеслись уже снизу. Сергей открыл глаза и увидел рыцаря сидящим на земле с растопыренными ногами. Усмехнулся, повернулся и пошел дальше, стараясь не обращать внимания на отчаянную ругань вусмерть обиженного подростка и его безуспешные наскоки. Получалось плохо – пацан попался настырный.

– Вот черт, – сказал Сергей негромко, – а если он не отвяжется?

– Ну… рано или поздно… – начал отвечать Кир, но тут что-то свистнуло, и очередная гневная тирада закончилась на полуслове. Сергей удивленно обернулся. Незадачливый рыцарь лежал ничком в луже собственной крови, между его лопаток, прямо из брони, торчала стрела. Сергей поднял голову и увидел стрелявшего – одетый в зеленую куртку и кожаные штаны мужчина как раз опускал громадный, в собственный рост, лук.

– «Are you OK?» – спросил доброжелательно лучник, поднял свободную руку и приветственно помахал Сергею. Мол, в порядке ли он.

– «Yes, thank you!» – подтвердил Сергей и спросил Кира вполголоса: – А чего это он по-английски?

– Так игра не переводная, кто какой язык знает, на таком и говорит.

– А в Средиземье…

– А Средиземье – переводная. Если у собеседников язык общения разный, то они через автоматического переводчика общаются.

Сергей собирался задать очередной вопрос, но тут стоявший вдалеке лучник резким движением завернулся в плащ, исчез и тут же возник рядом с трупом рыцаря. Сергей непроизвольно отшатнулся. Лучник присел, выдернул из трупа стрелу, закинул ее в колчан и выпрямился, держа в руках небольшой матерчатый кошель. Развязал его, заглянул внутрь, нахмурился. Высыпал содержимое – серебристые пластинки различных форм – себе на ладонь, посмотрел секунду, потом с брезгливым выражением лица высыпал все на землю. Попинал доспех, перевернул носком сапога круглый щит. Пробормотал:

– Damn, what a sucker…[1] – обернулся к Сергею: – Why such a looser attacks you?[2]

– I don't know, – Сергей пожал плечами, – maybe he's crazy?[3]

Лучник фыркнул:

– Maybe you made him crazy, don't you? – махнул рукой – Goddamn, it's not my business, anyway. Bye.[4]

Лучник завернулся в плащ и исчез. Сергей перевел дух.

– Монеты подбери, – сказал Кир равнодушно, – мелочь, конечно, но может пригодиться.

Сергей послушно наклонился, собрал пластинки и ссыпал их в карман брюк.

– А ты откуда столько про эту игру знаешь? Ты же вроде не играл никогда?

– Я ж говорил, я им баланс отлаживал.

Сергей ждал продолжения, но Кир, похоже, считал, что сказал достаточно.

– Какой баланс?

– Баланс – это… ну… блин. Ну вот видишь же, тут у игроков разные классы – один воин, другой лучник, третий маг и тэ дэ. И представь, что у кого-нибудь, ну, скажем, у мага, есть какое-нибудь заклинание, которое легко убивает даже самого крутого противника. Все сразу это просекают, начинают играть только за магов. Интерес к игре падает на порядок, плюс еще не все любят играть за магов – некоторые отыгрывают только воинов или там рейнджеров – такие вообще из игры уходят. Игроков становится меньше, хозяева несут убытки. Это и называется – нарушен баланс. Ну это я так, типа, упрощенно объяснил, чтобы понятно было. На самом деле, конечно, все не так просто, так что я с этой «Мумой» порядочно навозился в свое время.

– Понятно, – сказал Сергей, – ладно, Вергилий, веди дальше. Где укрытие искать будем?

– Почему – Вергилий? – В голосе Кира прозвучала обида. – Я вообще-то не по этой теме… у меня там хоть и не работает… но я все же скорее натурал, так что…

Тут уже удивился Сергей.

– Ты о чем? Вергилий – это из Данте. Проводник его по кругам ада. Ты «Божественную комедию» не читал?

– А-а, – Кир вздохнул и отвернулся, – не читал. Я про другого Вергилия подумал, есть один персонаж… в одном мире, довольно известный тип в определенных кругах… да неважно. Пошли.

Кир молча пошел по дороге. Сергей, чувствуя себя виноватым и злясь оттого, что никаких причин чувствовать вину в общем-то не было, пошел следом. Мимо неслышной тенью быстро промчался какой-то человек в развевающемся радужном плаще. Сергей вздрогнул и ругнулся вполголоса, потом спросил:

– Я тебе на больную мозоль наступил? Извини, я не хотел.

Кир опустил плечи.

– Мы уже столько времени здесь провели, – Кир вздохнул, – я про реал забывать начал. Знаешь, мне уже даже не сильно хочется в него возвращаться… я бы даже сказал, совсем не хочется. Чего я там потерял? Комп свой, за которым по четырнадцать часов в сутки сижу? А тут вроде как делом занят…

– А вот это ты брось. – Чесноков нахмурился, подобающие случаю слова подбирались с трудом. – А там ты что, ерундой страдал? Посмотри вокруг – это же часть тебя. Сколько мы уже игр прошли? И в создании каждой ты, так или иначе, поучаствовал. Не будь тебя, этот мир был бы беднее.

– Да ладно, не я, так какой-нибудь другой программист бы все это написал.

– Какой-нибудь другой программист не написал бы меня, – медленно сказал Сергей.

Выражения лица Кира Сергей не видел, но заметил, как напряглась его спина.

– Ты ж вроде не сильно этим доволен?

Сергей хохотнул:

– А что мне мешает перестать быть, если мое бытие меня не устраивает?

– Инстинкт самосохранения, ключевое правило, – быстро отозвался Кир.

Сергей махнул рукой:

– Плевал я на твои правила. Ты же вроде и сам заметил, нет? Поначалу, признаюсь, меня и в самом деле тянуло что-нибудь самоубийственное устроить… а сейчас – нет. И, поверь мне, инстинкт тут ни при чем. Просто я пожил немного и заметил, что жизнь вообще-то отличная штука. Я благодарен тебе за нее. Спасибо.

вернуться

1

Проклятье, вот сосунок… (Англ.)

вернуться

2

Почему этот неудачник напал на тебя? (Англ.)

вернуться

3

Я не знаю, может, сумасшедший? (Англ.)

вернуться

4

Может, он из-за тебя так взбесился? Впрочем, это не мое дело. Пока (англ.).