— А Карен, видно, совсем запуталась, с психикой у нее, должно быть, не все в порядке, — предположила Франсис.
— Это уж точно, — поморщился я. — Даже больше, чем я мог себе представить. На прошлой неделе я встречался с ее мамашей. Она мне как-то звонила, очень беспокоилась за Карен, но я не обратил внимания. Голова у меня тогда была занята совсем другими вещами. А во время этой нашей встречи она рассказала мне, что нервный срыв у Карен после того, как ее отец бросил семью, оказался куда серьезнее, нежели я думал. Когда сгорел дом той «другой женщины», к которой он ушел, подозрения в поджоге с Карен сняли, но лишь потому, что мамаша всячески выгораживала дочь. Когда Карен приехала к ней на следующий день после гибели Ричарда, то находилась в ужасном состоянии. И хотя Дафни никогда в этом не сознается, у меня нет сомнений в том, что она поняла, что это ее дочь убила моего брата.
И тут меня осенило.
— Ты ведь тоже так считала, Рейчел? И поэтому настояла, чтобы Карен присутствовала на демонстрации проекта «Платформа»?
— Интуитивно чувствовала. Но у меня были лишь догадки и никаких доказательств. И я решила ничего тебе не говорить на тот случай, если я ошибаюсь. Однако я была абсолютно уверена, что если Карен в чем-то замешана, то во время показа непременно себя выдаст.
Все трое: Франсис, отец и Рейчел — выжидающе смотрели на меня. Я ответил на их невысказанный вопрос.
— Да, мне жаль Карен. Я знал, как ей досталось в жизни, и эта ее уязвимость, ее ранимость придавали ей в моих глазах еще большую привлекательность. Заставляли надеяться, что именно я могу ей помочь.
— Но наш дом, надеюсь, ты поджигать не станешь? — усмехнулась Франсис.
— Нет, — улыбнулся я ей, потом отцу. — Ваш дом я буду оберегать.
Немец снял виртуальные очки и откинулся на спинку кресла.
— Чудесно. Нет, правда, просто замечательно! — воскликнул он, не сводя глаз с компьютера. Я только что продемонстрировал ему нашу программу «Виртуальное здание» — симулятор проектирования административного комплекса.
— И вы уверены, что я смогу посадить всех моих архитекторов работать над одним и тем же проектом в единой сети?
— Абсолютно. Наш симулятор полностью совместим со всеми основными сетевыми программами. Так что в виртуальном здании ваши ребята получают возможность либо совместными усилиями доводить заданную конструкцию, либо самостоятельно пробовать собственные варианты.
— А что станет со всеми программами, установленными на наши компьютеры в данный момент? Они будут работать на вашей машине?
— Вы можете продолжать использовать любое программное обеспечение, которое запускается на совместимом с Ай-би-эм компьютере, оснащенном центральным процессором «Пентиум», — заверил я его. — А наш симулятор будет поставляться в составе «Уиндоуз». Со временем же ваши клиенты смогут знакомиться с предлагаемыми проектами, не отходя от своих компьютеров в собственных кабинетах.
Немец поднялся с кресла. Он представлял одну из крупнейших архитектурных фирм Германии, симулятор явно произвел на него большое впечатление.
— Крайне, крайне заманчиво, мистер Фэрфакс. — Он долго тряс мне руку. — И когда ваша система поступит в продажу?
— В сентябре.
— Обязательно свяжитесь с нами. — Он протянул мне свою визитную карточку.
Отходя от стенда, он на каждом шагу оглядывался через плечо, чтобы еще раз полюбоваться нашей системой.
— Как думаешь, купит? — спросила за моей спиной Рейчел.
— Купит, обязательно купит, — оборачиваясь к ней, ответил я.
— Пойдем отсюда. Курить страшно хочется.
Я колебался. У нашего стенда собралась толпа посетителей, жаждущих ознакомиться с работой симулятора, многие могут оказаться потенциальными заказчиками.
— Да брось ты! Мы торчим здесь целых четыре часа, так что передышку, считай, уже заслужили.
Мы не без труда протолкались через битком набитый зал выставочного центра к выходу. С потолка свисали гигантские полотнища с надписью «СИГГРАФ». СИГГРАФ — это главная выставка систем виртуальной реальности в Орландо. Дженсон не пожалел денег на обустройство совместного стенда компаний «Фэрсистемс» и «Дженсон компьютер», и он сразу стал гвоздем программы. Среди экспонатов нашлись бы, может быть, системы не хуже нашей, однако ни одна из них не была столь дешевой. К тому же наш симулятор планировалось встраивать в каждую копию «Уиндоуз». Мы и впрямь несли виртуальную реальность в массы.
Шел третий день работы выставки. Презентация проекта «Платформа», который мы экспонировали под новым названием «Мастер виртуальной реальности», состоялась во время ее открытия и вызвала немедленный ажиотаж. Акции «Фэрсистемс» подскочили до восемнадцати долларов за штуку и продолжали неуклонно подниматься. Хлынули заказы, и сборочные линии на заводе Дженсона в Пало-Альто работали в предельном режиме. Мечта Ричарда превращалась в реальность.