Выбрать главу

Грант несколько раз приглашал ее на ужин, иногда к ним присоединялась его сестра. Джина оказалась высокой, стройной девушкой с теми же аристократическими чертами лица, которые отличали всю их семью — людей, чьи предки превратили Техас в процветающий штат.

И теперь она выходит замуж за одного из этих аристократов, дабы произвести на свет наследника. Огромная ответственность. Наверное, Келли должна была чувствовать себя польщенной, но этого почему-то не ощущалось.

—А твой дедушка будет на свадьбе? — спросила она у Гранта. Келли знала, что родители ее жениха умерли, остались только дедушка и сестра.

—Нет. Его ум по-прежнему остр, но тело слабеет. Ему будет слишком трудно перенести церемонию. Лучше вместо этого нанесем ему визит.

На следующий день Грант познакомил невесту с будущим родственником. Грант Карвер IV жил примерно в получасе езды от города, на ранчо под названием «Лейзи Дрифтер», которое принадлежало его семье уже полтора века. Полный достоинства, элегантный пожилой человек сперва порядком перепугал девушку, строго глядя на нее и задавая много вопросов. Но через несколько минут он оттаял, и к тому времени, как Грант и Келли собрались на экскурсию по ранчо, обнял их обоих и благословил.

—Он мне понравился, — произнесла она, когда они шли по террасе. — Интересно, ты будешь похож на него лет в восемьдесят? — Она ехидно улыбнулась. — Ведь ты уже шестое поколение и как две капли воды похож на своих предшественников. — Ее улыбка угасла. — А мне нужно произвести на свет седьмое, верно?

—Таков наш план, — согласился Грант. — Пересматриваешь решение?

Келли окинула взглядом красивый дом, просторные аллеи в саду, конюшни, полные современного оборудования, и наконец своего жениха.

Пересматривает? Возможно. Хочет дать задний ход? Ни за что! В конце концов, ей представилась возможность вести такую жизнь, о которой большинство женщин могут только мечтать. Станет ли этот брак мечтой или кошмаром, покажет время.

Келли снова улыбнулась.

—Как бы то ни было, я приехала, чтобы веселиться!

—Вот и хорошо.

Келли, готовясь к поездке, надела белые брюки и голубую блузку из мягкой ткани, повязала белый шарфик. И думала, что это самый подходящий наряд.

А вот Грант словно только что слез с лошади. Ботинки выглядели так, словно в них он прошел через всю Америку, джинсы стерлись в некоторых местах почти до дыр и удерживались на месте только кожаным ремнем с огромной медной пряжкой в виде змеи. Хлопковая рубашка расстегнута на несколько пуговиц, рукава закатаны, открывая мускулистые руки. Словом, настоящий ковбой.

Келли познакомилась также с Мисти, любимицей всей семьи. Мисти была золотистым ретривером с жизнерадостной ухмылкой во всю пасть и озорным огоньком в глазах. Затем Грант представил невесте Розу Кортез, экономку, которая уже много лет работала на ранчо. Полная, добродушная женщина пообещала приготовить на обед что-нибудь особенное. Они вышли из дома вместе с Мисти и направились к конюшням, где Келли впервые в жизни дотронулась до лошади.

—Какие они огромные! — воскликнула она с восторгом и страхом одновременно. — В кино лошади кажутся куда меньше!

—Не могу поверить, что ты никогда не каталась верхом, — покачал головой Грант. — Что ж, придется это наверстывать. Сегодня возьмешь Бесси, она осторожная и очень кроткая — прямо как котеночек. Вот увидишь, ты полюбишь ее.

Келли погладила Бесси по носу и посмотрела в ее глубокие бархатные глаза. Ей очень понравилась лошадь, но она сомневалась, что сможет искренне наслаждаться поездкой.

—Мне всегда больше нравилось твердо стоять на земле. На своих двоих. И не вижу причин отказываться от привычек.

Мужчина рассмеялся.

—Попробуй. Как только привыкнешь к лошади, сможешь пустить ее в галоп — и тогда появится ощущение, что ты летишь!

Келли героически воздержалась от комментариев по этому вопросу, но про себя поклялась даже не садиться на лошадь. Следуя за Грантом по конюшне, она останавливалась возле каждого стойла, чтобы поговорить с лошадьми и погладить их. Некоторые заинтересованно обнюхивали ее, другие игнорировали.

За стойлами располагался загон, где собрались несколько ковбоев. До Келли донесся запах паленой шерсти, и она сморщила нос. Очевидно, там клеймили животных. Вряд ли эта часть экскурсии ей понравится. Бросив взгляд на Гранта, она обнаружила, что он смотрит на кого-то, и обвела присутствующих взглядом.

Высокий, красивый ковбой в кожаных брюках подошел к ним. Мужчины встали напротив друг друга и усмехнулись.

—Привет, — произнес Грант, коснувшись полей ковбойской шляпы.