Алиса и Ивонна шли по затемненному коридору приюта, продолжая поиск Аманды Крюгер.
- Это должно быть здесь, должно быть! - сказала Алиса.
- Ты в самом деле думаешь, что она похоронена здесь? - спросила Ивонна.
- Если они вообще побеспокоились похоронить ее.
Вдруг девушки услышали, как с грохотом разваливаются стеллажи. Они обернулись, посмотрели в дальний конец коридора и увидели спальню Марка и его безжизненное тело под обломками. Алиса схватилась от боли за живот: , - Нет!
Алиса видела себя, лежавшей на кровати Марка. Она стала подниматься. В этот момент Алиса и Ивонна пропали из коридора и ., очнулись от сна.
Глаза Ивонны раскрылись, когда она почувствовала толчок. Девушка быстро огляделась вокруг, сознавая, что находится в бассейне. Ивонна поспешно вышла из воды и оделась. Затем выбежала из здания и направилась к своей машине.
Полицейские машины были припаркованы перед зданием строительной компании "Грей и сын", их мерцающие огни освещали красным и синим светом ужасную сцену. Небольшая толпа случайных свидетелей собралась понаблюдать, как мешок с телом Марка везли в поджидавший фургон следователя.
Алиса и ее отец вышли из здания склада. За ними следом появился полицейский.
- В комнате абсолютно не соблюдались правила техники безопасности, сказал полицейский. - Это чудо, что не были убиты вы оба.
Красные глаза Алисы вспыхнули от гнева:
- Нет, он не причинит мне вреда. Я нужна ему живая.
- Кто? - спросил полицейский. Алиса только покачала головой.
- Отвезите ее домой, - сказал полицейский. - Ей нужно отдохнуть.
Отец Алисы кивнул и повел ее на улицу. Внезапно к обочине быстро подъехала машина Ивонны. Алиса сбросила руку отца и побежала к машине:
- Ивонна! Я знаю, что делает Крюгер. Каждый раз, когда кто-нибудь умирает, он подбирается ближе к окончанию!
- Что? - спросила Ивонна.
- Джекоб. Мы должны найти Аманду, пока не поздно! - Алиса села в машину.
- Но как мы будем...
- Мы должны пойти в приют и найти ее тело. Ее душа осталась в нем, вот почему она не может прийти ко мне. Тело должно быть там!
- Алиса! - окликнул ее отец, подойдя к ней. - Алиса, подожди!
- Я должна идти, - сказала ему Алиса.
- Нет! Я не хочу, чтобы ты бегала всюду посреди ночи. Ты пойдешь домой.
- Но папа...
- Сейчас, - сказал он непреклонно. Алиса с неохотой кивнула. Она обратилась к Ивонне:
- Найди Аманду и спеши! Алиса и ее отец вернулись домой. Она была расстроена и сердита, но он был решителен.
- Теперь я хочу, чтобы ты поднялась наверх и поспала, - произнес он с нажимом.
Алиса колебалась, затем кивнула:
- Ты прав. Это как раз то, что мне необходимо сделать.
Отец выглядел ошеломленным. Затем усмехнулся:
- Да.
Алиса поцеловала его в щеку и направилась к лестнице.
***
Ивонна приблизилась к подъезду затемненного приюта, по сторонам которого расположились фантастические фигуры, лица которых были разбиты и разрушены годами вандализма и небрежного отношения. Ивонна хлопнула багажником, достала оттуда электрический фонарик и какие-то инструменты и направилась вверх по обвалившимся ступеням. Она остановилась, чтобы посмотреть вверх на башню, высоко поднимавшуюся в первых лучах рассвета. Три одиноких окна наверху отражали бледное небо.
Ивонна перелезла через пролом в обшитом досками окне. Она зажгла фонарь и осторожно пошла по коридору. Свет раннего утра проникал через окна, помогая освещать дорогу. Фрески украшали облупившиеся стены. Листья и разбитые бутылки были разбросаны по полу. Ивонна с беспокойством огляделась. Как она найдет могилу Аманды Крюгер?
***
Во сне Алиса очутилась в коридоре приюта. Ее лицо отражало решимость разыскать своего врага.
- Я слишком сильна для тебя! И ты выбрал Джекоба! - крикнула она.
Алиса повернула за угол. Никакого признака Фредди.
- Ты пытаешься приспособить его так, чтобы ты мог жить через его сновидения до конца его жизни. Хорошо, но я этого не позволю! Ты слышишь меня, Крюгер? Если ты не будешь говорить со мной, может быть, ты захочешь говорить с Амандой!
Алиса подошла к ступеням, которые вели к башне. Она поднялась по ним и положила руки на кирпичи, которые блокировали вход:
- Аманда! Сестра Аманда Крюгер!
Ивонна стояла на верху ступенек лицом к кирпичной стене, блокировавшей вход в башню. Она подняла остроконечный инструмент и ударила по кирпичам. Раздался громкий гул.
***
Гул отозвался жутким эхом, разнесшимся по всему зданию. Вдруг Алиса услышала яростный крик Фредди. Она обернулась и увидела его, надвигающегося из дальнего конца коридора.
Алиса бросилась вниз по ступеням и побежала в прилегающий коридор. Затем она помчалась к открытой металлической двери на другом конце.
- Иди и схвати меня, трус! - насмехалась она над Фредди, прежде чем исчезнуть в тени.
Фредди повернул за угол и бросился к железной двери. Затем он резко остановился, узнав проход в помещение, в котором когда-то находились в заточении сотни маньяков.
Вдруг большой зал наполнился скрипом ржавых колес. Алиса завопила в ярости, появившись из темноты и толкая перед собой отвратительную детскую коляску. Она ударила Фредди сзади и пихнула его и коляску через дверной проход. Фредди упал на ступенях и оказался в затемненной комнате, где он был насильственно зачат.
Сидя прямо, Фредди посмотрел вокруг в ужасе, когда его отцы окружили его. Затем они приблизились к нему.
Алиса победоносно смотрела вниз со ступеней:
- Приятных сновидений.
Затем она захлопнула дверь, заглушая крики Фредди.
- Мама, - окликнул голос сзади, - познакомься с моим другом.
Алиса обернулась и увидела, что коридор превратился в безумную загадку котельной Фредди, приют, дом на улице Вязов и брошенную церковь одновременно. Ступени и двери стояли под немыслимыми углами. Котел Фредди раскачивался как маятник.
Джекоб стоял в дальнем дверном проходе на верху лестницы. Он был с Фредди, теперь трансформированным.