— Мы вместе будем стараться.
Я забралась в постель. Мне нравилось спать с ним обнаженной, наслаждаясь ощущением его кожи на своей. Он был такой теплый и твердый, и я решила, что лучше ценить эти ночи, пока есть возможность. Когда в доме появится ребенок, уже не так просто будет спать вместе, особенно обнаженной.
Он обнял меня, и я прижалась к его телу. Возможно, это гормоны, но я отчаянно нуждалась в его теле.
— Мейсон? — прошептала я.
— Хмм?
— Займись со мной любовью.
Он хихикнул. — Даже просить не надо.
Глава 38
Мейсон
С портфелем в руках я выскочил из кабинета, не удостоив взглядом ни одну из медсестер. Если бы взглянул на них, они напомнили бы мне о бумагах, которые я не подписал, или рассказали бы мне о результатах анализов пациентки. Я не хотел, чтобы меня задерживали. Только не сегодня.
— Ты уже убегаешь? — удивленно спросила Джуни, когда я промчался мимо нее.
— Да, и не собираюсь держиваться ни на минуту и отвечать на один из этих экстренных вызовов. Мне нужно уйти, — поспешно сказал я.
— Куда спешишь?
Я усмехнулся, не в силах скрыть свое волнение от одного из моих самых близких друзей. — Я иду за кольцом.
Она приподняла бровь. — Ты что?
— Иду покупать кольцо и делать предложение руки и сердца матери моего ребенка. Моей маме-малышке, — добавил я, пробуя слова на губах.
У нее отвисала челюсть. — Ты шутишь.
— О чем именно?
— О твоей маме-малышке, — сухо сказала она.
— Не-а. Не шучу. Она беременна, и ребенок мой. Мы сделали это по старинке, — сказал я, подмигнув.
Она покраснела. — Мейсон Чемберс, вот же черт. Поздравляю! Я знала, что вы двое разберетесь во всем. Я так рада за вас обоих.
— Спасибо. Теперь я должен пойти купить кольцо, а потом попросить благословения у ее старшего брата. Хотя меня не волнует, даст ли он его мне. Все равно попрошу ее, независимо от того, что он скажет. Я хочу, чтобы эта женщина стала моей женой. Разве это не замечательно? — пробормотал я. — Я хочу жену.
— Рада за тебя. Я хочу посмотреть на кольцо, когда ты его выберешь. Не отказывай старой женщине в маленьких радостях жизни. Лучше, чтобы оно было большим и сверкающим. Женщина любит драгоценности.
— Оно будет потрясающим, как и она. И, конечно же, покажу тебе кольцо. Я и не подумал бы отказывать тебе в чем-то, Джуни.
— Ты такой любитель пофлиртовать. Тебе лучше сбавить тон, иначе твоя жена посадит тебя на очень короткий поводок, — предупредила она.
Я рассмеялась и вышел за дверь, направляясь в ювелирный магазин.
Как только вошел, на меня сразу же нацелился бойкий продавец. — Что именно вы ищете? — спросила женщина.
Я посмотрел на нее, думая о том, чтобы попросить продавца-мужчину помочь мне, но потом решил, что она, вероятно, лучше знает, чего хочет женщина.
— Мне нужно что-то большое, уникальное, стильное и элегантное.
Она улыбнулась. — Я могу помочь. Давай начнем отсюда.
Я посмотрел на ее руку и заметил, что на пальце у нее кольцо с большим камнем. Мне стало немного спокойнее. Салли сделала меня параноиком. Я не хотел, чтобы меня снова застукали за разговором с красивой женщиной и дали Ларе повод усомниться во мне.
Женщина указала на несколько колец, но ни одно из них не было тем, что я искал. Я начал паниковать при мысли, что не смогу найти идеальное кольцо. Не хотел соглашаться на хорошее кольцо. Оно должно быть впечатляющем.
— У вас есть что-нибудь цветное? Она любит яркие цвета, — сказал я, надеясь, что это не звучит слишком нелепо. Я хотел большой и привлекающий внимание камень, но не вульгарный. Он должен был соответствовать ее характеру.
— У нас есть несколько бриллиантовых колец, окруженных изумрудами или сапфирами, — предложила она, отодвигая несколько ящиков.
— Сапфир? Это синий, да? —спросил я, волнуясь.
Она улыбнулась и кивнула. — Да.
— То, что нужно. Что у вас есть с сапфирами?
— Это обручальное кольцо? — спросила она.
Я кивнул. — Разве это плохо — украшать обручальное кольцо сапфирами?
— Нетрадиционно, но в наше время нет правил. Вы должны купить кольцо, которое, как вы знаете, ей понравится. Вы же хотите, чтобы она сказала «да», верно? — поддразнила она. — Если ей нравятся сапфиры, тогда это то, что вам нужно. Не волнуйтесь об обыденности, — заверила она, улыбаясь мужчине, стоящему в стороне.
— Безусловно.
Она достала несколько футляров и показала мне различные кольца. Ни одно из них не кричало о Ларе.
Мужчина, который стоял в стороне, подошел. — Детка, а что там с новой партией, которая пришла? Разве там не было колец с сапфирами?
Камень на ее пальце теперь имел смысл. Это были владельцы, состоящие в браке.
— Точно! Я знаю, какое будет идеальным. Подождите, а я сейчас принесу, — воскликнула она и помчалась в подсобку.
Ее муж улыбнулся мне. — Тяжело, правда, найти идеальное кольцо? Поверьте мне, найти кольцо, от которого она придет в восторг, было нелегко. Она видела их все.
Я рассмеялся. — Как вы поняли?
— Я просто знал. Думаю, что то же самое происходит, когда встречаешь женщину, на которой хочешь жениться. Ты просто знаешь.
Я кивнул головой в знак согласия. И надеялся, что кольцо, которое принесет женщина, было тем самым.
Продавщица вышла из подсобки. — Готовы?
Я кивнул, затаив дыхание. Когда она открыла коробку, у меня отвисла челюсть. — Это оно. То самое, — выдохнул я, глядя на кольцо. — Оно идеальное.
Она достала кольцо и подняла его. — Это бриллиант в два карата, огранка «принцесса» в центре и более мелкие бриллианты в полосе. Каждый из сапфиров, окружающих кольцо, имеет круглую огранку, что придает им потрясающий вид. А кольцо из белого золота делает его по-настоящему выразительным, — сказала она.