И как–то само собой вышло, что я стал напевать себе под нос, а потом и вслух.
С причала рыбачил апостол Андрей,
А Спаситель ходил по воде.
И Андрей доставал из воды пескарей,
А Спаситель погибших людей.
И Андрей закричал: «Я покину причал,
Если ты не откроешь секрет!»
А Спаситель ответил: «Спокойно, Андрей!
Никакого секрета здесь нет».
Видишь, там на горе
Возвышается крест,
Под ним — десяток солдат.
Повиси–ка на нем,
А когда надоест,
Возвращайся назад
Гулять по воде, гулять по воде,
Гулять по воде со мной.
В памяти всплыли песни у костра под гитару, лица друзей и просто знакомых. Такая ностальгия… Но следом за ней всегда приходила тоска, ведь ничего этого больше не будет. Я старался как можно реже вспоминать свою прошлую жизнь, потому что ничего кроме печали это не вызывало. Наверное, будь мои чувства в порядке, я бы вообще в депрессию впал, а так ощущаю лишь меланхолию и смутную тревогу. Если бы я все еще мог плакать, сейчас на моем лице были бы слезы.
— Саске! — похоже, Наруто заметил, что я впал в уныние и решил меня расшевелить. — Что это была за песня?
— Песня про то, как ходить по воде.
— А что это за язык? Я ни слова не понял.
— О, это был очень древний и совершенно секретный язык, которого никто кроме меня больше не знает.
Кстати да, я две библиотеки перерыл — клановую и академическую — и не нашел ни одного упоминания о странах вроде Руси, Российской империи или России. Здесь вообще хорошо были известны только ближайшие земли, которые в основном напоминали этакую феодальную псевдояпонию, о тех же, что за морем, ходили лишь легенды. Насколько я мог судить, местный язык тоже напоминал японский, но с вкраплениями английского, взять те же названия рангов – A, B, C, D, E, S.
— Круто! — отвлек меня от размышлений Наруто. — Я тоже хочу знать секретный язык.
— Отличная идея. Мы с тобой, скорее всего, войдем в одну команду, значит, нам в любом случае придется разрабатывать свою систему жестов и условных обозначений. Как раз и пригодится секретный язык, весь его ты вряд ли выучишь, да это и не нужно, но мы сможем его использовать для шифровок.
— Здорово! — Наруто радостно подпрыгнул, и потеряв контроль над чакрой, провалился в воду.
— Руками тоже чакру выпускай, — посоветовал я барахтающемуся Узумаки, и ухватив его за воротник, помог снова встать на ноги.
Еще день спустя мы устроили что–то вроде экзамена — вместе с клонами организовали массовый двухчасовой забег. Причем главным условием было не сворачивать с прямой линии, даже если на пути встанет скала или огромное дерево, огибать препятствие нельзя. Победил один из клонов Наруто, но думаю, ему просто повезло и препятствий попалось меньше. А потом мы дружно потренировались держаться за вертикальные поверхности необычными способами, например, ухом или пятой точкой. Узумаки развлекались, как могли. Один умник даже попытался языком приклеиться, но случайно слизал муравья, и тот его моментально укусил. Одним словом, Наруто сумел рассмешить даже меня с отмороженными эмоциями.
Теперь я и Наруто знали и умели куда больше, чем канонные мы после выпуска из академии. Вообще–то, мы могли бы еще полгода назад сдать экзамены и стать генинами, но я решил не торопить события. Итачи вон вообще закончил Академию в семь лет, а в тринадцать уже стал капитаном в АНБУ, но счастливее его это не сделало. Иногда я даже задумываюсь, а не является ли он тоже каким–нибудь попаданцем? Этаким мастером кунг–фу или спецназовцем, случайно попавшим в тело шиноби. Уж слишком быстро он прогрессировал и слишком сильным стал. Непобедимый Марти Стью в полный рост.
Впрочем, в будущем я смогу спросить его об этом лично, если, конечно, рискну. По канону Саске должен с ним встретиться после смерти Третьего Хокаге, а потом в расстройстве уйти к Орочимару. Что–то к этому чокнутому змеиному саннину мне совершенно не хочется, значит, придется заставить нии–сана заняться моим обучением. Надеюсь, узнав, что его самоубийственный план провалился, Итачи все–таки возьмет на себя ответственность. И чтобы облегчить ему задачу, мне надо постараться не быть совсем уж обузой.
В последнее время после всех этих тренировок мне начало казаться, что мой шаринган улучшился. Надеюсь, чтобы получить второе томое, мне не нужно будет оказаться в смертельной опасности, а вполне хватит экстремальной тренировки против полусотни Наруто. Кроме того, надо развивать и другие стороны додзюцу, не только предугадывание движений противника и детальную четкость зрения, но и возможность создавать мощнейшие иллюзии.