— Ну чего вы так долго?
Я привычно поздоровался с Теучи–саном. Все–таки мы с Наруто тут довольно часто бываем, хотя я и стараюсь, чтобы Узумаки не усердствовал с поеданием рамена.
— О, я вижу у нас гости из Суны? Рад приветствовать вас в Конохе! — улыбнулся хозяин заведения.
Для него–то это не более чем профессиональная привычка, а суновцы посмотрели на него с недоверием. Их в компании Гаары, должно быть, нигде с таким энтузиазмом не приветствуют.
— Теучи–сан, а почему бы вам не придумать овощной рамен? Ведь овощи так полезны для здоровья.
— Хм… Отличная идея, Саске. Я должен ее хорошенько обдумать, — произнес хозяин, ставя передо мной тарелку.
— Фуу, овощи, — недовольно пробурчал Наруто.
— Не будешь есть овощи, останешься коротышкой, — наставительно, и уже в который раз, произнес я.
— Я не коротышка! — возмутился Узумаки.
— Вот именно! Не зря же я столько лет следил, чтобы ты правильно питался. Кстати, Гаара, ты такой худой и бледный, — я чуть наклонился к красноволосому мальчику, сидевшему рядом, и понизил голос. — Твой братец у тебя случаем завтраки не отбирает?
Гаара до сих пор, кажется, пребывал в состоянии перманентного шока, поэтому только отрицательно качнул головой.
— И все равно, тебе надо больше кушать, ты же джинчуурики, тебе нужно больше сил, чем остальным.
Гаара при этих словах слегка покосился на Теучи–сана, видимо, хотел проверить его реакцию на заявление, что за его столом сидит практически демон, но тот и ухом не повел. Вообще, хозяин Ичираку Рамен — надежнейший человек, в его заведении постоянно всякие джонины перекусывают, и он невольно становится свидетелем таких разговоров, за которые любой шпион, не задумываясь, правую руку отдаст.
— Теучи–сан, дайте Гааре двойную порцию, — попросил я, и перед мальчиком немедленно возникла полная тарелка.
— Итадакимас! — Произнес я и разломил палочки, приступая к трапезе.
Вообще, что бы ни говорили в прошлой жизни, рамен — это не какой–то там доширак. Между ними вообще ничего общего, кроме толщины лапши. И вкус у рамена действительно восхитительный, не зря же его так любит Наруто. Но к сожалению, по закону всемирной подлости, вкусные вещи полезными не бывают, особенно для растущего детского организма.
Я выловил у себя в порции бело–розовые спиральки наруто и переложил их в тарелку Узумаки. Мне тезок Наруто просто совесть не позволяет есть, зато сам блондин такими глупостями не страдает и уплетает их за обе щеки.
Наруто как раз покончил с первой тарелкой и допил бульон.
— Ну, Гаара, скажи, это ведь самое вкусное блюдо на свете, правда–правда? — у Узумаки был такой сияющий вид, что даже мне, ко всему привычному, было бы сложно сказать ему «нет».
— Правда, — с немного странным выражением лица ответил Гаара.
И скорее всего, так оно и было. Сложно оценить вкус блюда, если окружающие смотрят на тебя с ненавистью или страхом. А тут такая дружелюбная обстановка. Только Канкуро с Темари ее немного портят — до сих пор сидят напряженные, и к своим порциям почти не притронулись. Боятся, что ли, отравления? Гаара же ел очень медленно, но не через силу, а будто пытался растянуть удовольствие. Жалко его просто ужасно, досталось ему в жизни даже больше, чем Наруто. Оторвать бы его папаше руки и вставить туда, откуда ноги растут, за то что обрек родного сына на такие испытания.
А вообще, если подумать, я тут ни одного человека не видел без моральной травмы или какого–нибудь безумного заскока. И самое печальное — ни одного психоаналитика во всем мире нет, а он бы тут просто нарасхват был. Только Яманаки–мозголомы имеются, но к ним соваться страшно, мало ли чего они там во внутреннем мире накрутят. Но что–то я отвлекся, а между тем Наруто почти успел уже вторую порцию прикончить.
— Слушай, Гаара, у тебя в роду Узумаки не было? А то это для них были характерны такие красные волосы. Забавно было бы, окажись вы с Наруто какими–нибудь кузенами.
— Ух ты, точно! Было бы круто! — радостно выдал Наруто.
— Я не знаю, — задумчиво произнес Гаара и даже перестал есть, похоже, вспоминая собственную родословную.
Из Ичираку Рамен суновцы ушли озадаченные дальше некуда, мне даже показалось, что они щипали себя пару раз, убедиться, не сон ли это.
Глава 13
Экзамен, во время которого Орочимару попытается поставить мне свою проклятую метку, все приближался, а я все еще не знал, что мне с этим делать. Татушка от змеиного санина мне вообще ни к чему, но даже если я всем растрезвоню, что Орочимару собирается прийти на экзамен, вряд ли это поможет. И так уже приняты все возможные меры безопасности, да еще и могут возникнуть вопросы, откуда я это знаю. Так что придется помалкивать в тряпочку и выкручиваться самому.