- Герцог ор Данн сам приехать не смог, это его доверенное лицо, - проследив мой взгляд, тихо пояснил мне король, когда половина пути была уже позади.
Я лишь огорченно отвела от мужчины взгляд. Меня, как и почти всех здесь присутствующих ради возможности увидеть самого молодого герцога-некроманта, постигло разочарование. Впрочем, у меня в отличие от них еще точно будет возможность увидеть его в самом ближайшем будущем причем вне зависимости от моего желания.
- Несносный мальчишка, - тем временем пробормотал король. Или мне показалось? Он сказал это очень тихо и невнятно. В любом случае это было так неожиданно, что я вновь едва успела поймать ускользающую с лица улыбку.
Наконец, оказавшееся чересчур длинным и одновременно слишком коротким путешествие к алтарю завершилось, и король передал меня в руки доверенного лица моего жениха. Это был давно немолодой, не слишком высокий, сухощавый мужчина с будто выцветшими голубыми глазами на уже тронутом морщинами строгом лице. Темный, наглухо застегнутый костюм из дорогой ткани, но без особых украшений выдавал в нем принадлежность к старшим слугам, скорее всего это был личный камердинер герцога. Он совершенно бесстрастно принял мою руку, раскланявшись с королем и, повернувшись к жрецу, подвел меня ближе.
Я подавила шумный вздох, и принялась терпеливо ждать окончания ритуала.
"Не так я представляла свою свадьбу, но кому до этого какое дело? Даже собственного жениха не заботит моя персона. Прислал слугу вместо себя, будто не законную жену берет, а скот на разведение! Надеюсь, на разведение, а не на убой, - мысленно содрогнулась я. - Стоп, может он просто занят. Король же отдал свой приказ только вчера и повелел немедленно исполнить. Человек может просто работает, а я..." - мысли о работе моего будущего мужа снова заставили меня слегка вздрогнуть.
Велеть себе смириться и спокойно принимать происходящее было проще, чем в самом деле придерживаться такой линии поведения. Чем дальше жрец читал ритуальный текст, тем глубже я ощущала всю реальность и необратимость ситуации, и направление ее развития мне не нравилось. Точнее оно меня пугало и чем дальше, тем сильнее и держать себя в руках становилось все сложнее. Меня отдают замуж за некроманта! Это, в самом деле, происходит со мной здесь и сейчас! Еще несколько минут и брак свершится. Король ясно дал понять, что ничто, кроме смерти одного из супругов, не сможет его расторгнуть. И у меня не было сомнений, чьей именно...
В это время доверенное лицо герцога пошевелился, и я увидела в его руках обручальный перстень. На первый взгляд это был широкий ободок из темного металла с крупным черным камнем в центре. Я не была слишком искушена в ювелирном деле, но оценить баснословную стоимость этого кольца вполне могла. Да и шепот, прокатившийся по толпе гостей, подтверждал мои мысли. Скорее всего, это был редкий черный опал.
"Кажется, скупым моего навязанного супруга не назовешь", - ошарашенно успела подумать я, завороженно глядя на то, как перстень скользит по моему пальцу.
- Объявляю вас мужем и женой, - громогласно провозгласил жрец, и я поняла, что назад пути нет.
Сердце гулко стучало будто где-то в голове, а со всех сторон сыпались вежливые и бесстрастные, а порой и откровенно злобные и насмешливые поздравления. Я принимала их на автомате, одинаково равнодушно улыбаясь и благодаря всех. Осмысленно взглянула лишь на короля. Оказывается, я до последнего ожидала, что все это окажется шуткой, фарсом, попыткой испугать глупую фрейлину, что он отменит свой спонтанный, жестокий и опасный для меня приказ. Но он не отменил... И бросив полный обиды и обреченности взгляд на его величество, я, сославшись на скорый отъезд, направилась прочь из зала. Нагнали меня уже в коридоре.
- Ваша светлость! Герцогиня ор Данн!
Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что обращались ко мне, и обернуться.
- Экипаж ожидает вас у парадных дверей, - это был мужчина, заменивший моего мужа на церемонии.
"Надо же, парадных, а я думала, меня с позором выставляют вон", - скорее машинально заметила я, чем правда сейчас была этим заинтересована.
- Я буду готова через час, - оценила я необходимое мне время на сборы.
- Хорошо, ваша светлость, - мужчина склонил голову. - Вам потребуется помощь с багажом?
"Светлость" - звучало странно.
- Нет необходимости. К карете меня сопроводят дворцовые слуги, - отказалась я.
- Как будет угодно, - снова поклонился мужчина, а я смогла продолжить путь в уже почти не свою комнату. Там меня ждала верная Ингрил.
Стоило двери захлопнуться за моей спиной, как плечи поникли, голова опустилась.
- Ваша светлость? - подалась ко мне на встречу камеристка. - Вы в порядке?
Титул резанул по ушам, я взглянула на свою служанку как на предательницу.
- Нет, - резко ответила я. - Но кого это волнует? Ты упаковала вещи?
- Да, госпожа. Все готово, - немедленно отозвалась Ингрил, делая книксен.
- Дорожное платье? - строго спросила я.
- Тоже. Желаете переодеться?
- Желаю, - громко стуча каблуками, я прошествовала к пуфу перед трюмо.
И только присев, осознала, что срываю свою злость на совершенно неповинном человеке, и даже более того, возможно единственном человеке, который искренне относится ко мне хорошо в этом дворце. Через час мы с ней расстанемся, вероятно, навсегда, и демонстрировать сейчас свой дурной характер была глупая и совершенно недостойная затея. Вот только я действительно чувствовала себя скверно...
Ингрил поспешила помочь расстегнуть мое платье, я же уткнулась в сложенные ладони и попыталась успокоиться.
"Все свершилось, сделанного не воротишь. Я теперь жена некроманта. Мой муж титулован, богат и талантлив. Голодная смерть в нищете мне больше не страшна, теперь мне следует опасаться своем иного!" - попыталась подбодрить себя я, но потерпела неудачу.
Некстати подумалось, что огорошенный внезапным приказом о женитьбе некромант вряд ли испытал восторг по этому поводу. И учитывая, что спорить с королем, или хоть бы выказать ему свое возмущение было невозможно, то гнев, скорее всего, обрушится на навязанную жену. А уж насколько легко будет для некроманта избавиться от неугодной супруги, лучше было бы и вовсе не задумываться.
- Леди Сандэрэс? - предприняла еще одну попытку заговорить Ингрил. - Может, приказать подать чаю?
- Чай... Да, пожалуй, чай это хорошая идея, - согласилась я.
- Сию минуту.
"Время у меня еще есть, а чай поможет согреть холодные от переживаний ладони и успокоить сердце. Мне сегодня еще столько предстоит..."
- Прикажи так же двум лакеям прибыть в мои покои через час, чтобы отнести мой багаж, - добавила я, старательно отгоняя от себя прочие мысли.
Ингрил оставила мои волосы и поспешила к двери, отдать распоряжения. Я же обессиленно отняла руки от лица и взглянула в зеркало. Недовытащенная камеристкой шпилька торчала над ухом, я потянула за нее, высвобождая скрученные волосы. Длинная прядь упала мне на лицо, перечеркнув его контрастной темной линией, как только что состоявшийся брак всю мою жизнь. Я поспешила откинуть ее за спину, отгоняя ассоциации, однако потухший взгляд украшал лицо ничуть не лучше.
- Поздравляю, ты добилась своего, - сказала я своему отражению. - Теперь будешь жить в роскоши, правда, недолго. Возможно до вечера...
Добавить что-то еще столь же жизнеутверждающее я не успела, вернулась Ингрил и вновь занялась моими волосами, постепенно вытаскивая из них все шпильки. Чай подали, когда я уже полностью разоблачилась. Накинув пеньюар, я присела за столик. Горячий чай был настолько восхитителен, что я даже с интересом присмотрелась к маленьким брускеттам, поданным к чаю.