13. Но и когда некоторые из них становились дерзкими и вследствие дружбы с правителями относились пренебрежительно, я не преисполнялся гнева и не искал наказания, но, что это несправедливо, знал, и все же считал нужным терпеть. Когда ежедневно одни ученики присоединялись к одним учителям, другие в другим [9], в нарушение существующего закона, я знал ту печаль, какую причиняет уменьшение количества учеников, но сохранял спокойствие, чтобы избежать неудовольствий и, словно железный, сносил новые порядки. И могу и здесь показать себя дальнейшими речами, но считаю достаточными, и этого. Таким образом, если кто и из этих знает, как проникло сюда то снадобье, он не может занять положение человека, подвергающая мена возмездию.
{9 Срв. речь О контрактах, т. II, стр. 167 след. }
14. Таков я ко всем, и я полагал, раз это стало очевидным, город придет в движение, словно волны у Гомера, поощряя друг друга к сыску об этом предмете. И если найти не легко, все же следовало бы проявиться их желанию найти. На самом деле, им так далеко от подобного гнева и должного воздаяния за такое зло, что они мало чем отличаются от спящих. Поэтому ни один из всех не воскликнул, не ударил себя по бедру, не поднял руки в небо. А между тем подобало бы им и позволить себе в этом случае некоторый проступок, и дать волю рукам против кого попало, если последние и совсем далеки были от вины.
15. На самом деле, когда вознице или коню поставлено будет этим способом препятствие, все приходить в движение, будто город пропал, но я почтен равнодушием к этому делу. И быстро прекратились толки о том, чему я подвергся, причем одни не нашли ничего возмутительного в том, если кто меня сразил, а некоторые и за очень полезное дело, что душа у меня не такова, какова была, и я не. чувствую охоты ни к речам, ни к публичным выступлениям, ни к чему-либо из того, что любил в прежнее время, но жажду смерти, выноса, могилы и недоволен, если кто напомнит о бане, недоволен, если кто призовет к трапезе. Вот какова награда мне от нынешнего населения города.
На карийца Евстафия (orat. ХLIV F)
1. Я обещал восхвалить того, кто вчера почтил мою речь своим отзывом. И раньше, чем узнать, кто он был, я даль ему обещание, что, если он и юн, исполню это. Затем это оказался взрослый и при том в костюме афинянина. Η было к выгоде, что отзыв оказался со стороны такого человека. Поэтому не обману, следуя примеру Зевса, в том, что обещал.
2. Но, во первых, я сообщу вам о морском пути этого человека из Карии в Афины, который он совершил для приобретения мудрости, в то время как были люди, превозносившие законы, были — восхвалявшие боевую жизнь. Но ему красота слова представлялась блестящее, чем золотой центр щита, какой доставляют законы. Прибыв за тем, для чего явился, он делал свое дело. Речи — днями, речи —- ночами. Он оставил в покое битвы и жалел сражающихся и больше их самих тех, кто гордились победами, чуждыми Муз и Аполлона, водителя Муз.
3. А его рук никакая схватка не отводила с книг на палицу или меч. И было таких книг много многих, так как, как сам он сказал, он не пренебрегал и моими сочинениями. И вот раз он читал, сидя перед дверями школы, а учителя, — был кто-то, кто ему сообщил, — это преисполнило гнева и раздражения, и обстоятельство это было небезопасным, но все же риск был приятен, если, принося пользу душе, придется нечто потерпеть.
4. Когда же уже сделался ритором и способным и производить труды, и давать их другим, из стремления к свободе, он ускользает от этих трудов (т. е. преподавателя), и все время отдавал публичным декламациям. И множество речей было им исполнено в финикийских городах, много в городах Палестины. Здесь наш гражданин, стоявший во главе боевых сил, полюбил его и увидал ясно и устроил так, чтобы использовать его речи, поступив подобающе своему роду. Ведь Персей, от которого они происходят, родной брат Музам.
5. И вам нужно верить, что кариец доходит до высшего совершенства в красноречии, если вам еще и не приходилось слышать его речи. Из того, что слышали, вы видели ритора. Так все, что говорилось, требовало подобающего. Следовательно, естественно ему и, когда он будет работать над речью, находить подобающее, избегая, чего нужно избегать, и, преследуя, то, что подобает преследовать. Получив же силу слова, он украсил душу умеренностью и, как можно больше воздерживаясь от гнева, отлично может выносить взрывы гнева других, и голос у него более кроток и лицо, освещено улыбкой, и первое знакомство создает дружбу. К кому он ни подойдет, остановится подле и немного поговорит, того тотчас увлекает и привязывает к себе.