Раньше замок принадлежал дому Уэнтов. За время последней войны в нем успело смениться несколько временных хозяев, которые сожгли городок Харрентон, притулившийся у стен. Не так давно в крепости устроил ставку лорд Русе Болтон со своими людьми. Вот только судя по отсутствию на башнях флагов, северяне так же ушли отсюда.
– О другом? О чем именно, мне интересно? – поинтересовался Венс. – Чего мы ждем, Роб? Вперед! Войдем в замок и узнаем, что к чему. Кажется, там пусто.
– Э, нет, не скажи, – протянул Пэг. – Что-то тут не чисто.
Война научила его осторожности. Поначалу он был куда более рискованным и бесшабашным. Ровно до того момента, пока не попал в засаду Григора Клигана, состоявшего на службе у лорда Тайвина Ланнистера.
О сире Григоре шла дурная слава. Он убивал детей, насиловал женщин, жег дома, вешал «высоко и коротко», любил пытать. Но и воевал он хорошо, как настоящий бойцовый пёс, не зная жалости ни к себе, ни к врагам. И хитростью обладал по настоящему звериной.
Вот он и подловил их – беспечных и самоуверенных. В тот день немало хороших людей распрощалось с жизнью на безымянной лесной дороге. Сам Пэг едва не повторил их судьбу – когда огромный и уродливый клинок Горы разбил его щит и сломал руку. Он упал на землю. Внушительный, закованный в металл, похожий на ожившую башню Клиган завис над ним, вздымая к небесам меч. От смерти Роберта отделяли какие-то мгновения. Жизнь промелькнула перед глазами, пока он тщетно пытался отползти, скользя ногами по мокрой траве.
Ему повезло… Случайная стрела поразила коня сира Григора, тот заржал и дернулся в сторону, гулко бухая копытами по земле. Гора отвлекся, пытаясь усмирить буйного жеребца. Товарищи Пэга сумели вытащить его с той дороги. И с тех пор он малость поумнел, избавившись от лишнего апломба и тщеславия.
– Вот и я так думаю, – поддержал Ригер. Книг он не читал, но воинскую науку разумел неплохо. – Гляньте, как птицы кружатся над вон той башней. В замке точно есть люди.
– Попасть в Харренхолл просто, а покинуть его нелегко, – решил Пэг. Он натянул поводья, успокаивая коня. – Тристан, бери двух людей, горниста и двигай вперед. Вызови гарнизон на переговоры. Скажешь, что нас послал лорд Эдмар. Постарайся выяснить положение дел. Оружие держи под рукой. Мы подождем здесь, и подстрахуем в случае чего.
– Сделаем, Роб! – крякнул Ригер, поправляя перевязь с мечом.
Роберт Пэг и Хьюго Венс молча наблюдали, как несколько человек все дальше удаляются, приближаясь к замку. Они остановились, и почти сразу раздался звук горна. Сигнал звал на переговоры.
Некоторое время ничего не происходило, и Роб стал уже думать, что в замке и впрямь никого, кроме выживших слуг, нет. Наконец из внушительного зева ворот медленно выехали несколько человек.
Даже издали было видно, что лошади у всех разных мастей и размеров, да и оружие с одеждой поражало каким-то экзотическим разнообразием.
Они приблизились к Ригеру. Общение заняло не так уж и много времени. Скрытые листвой Пэг и Венс негромко переговаривались, строя догадки, о чем сейчас говорит их друг.
Наконец всадники разъехались.
– Ну, что там, Трис? – спросил Пэг вернувшегося Ригера.
– Дело темное, – признался тот. – Замок держат Бравые Ребята. Это наемники. Ты ведь помнишь их, Роб?
– Еще бы! – речные лорды знали, что Бравых Ребят или Кровавых Скоморохов, как их называли за глаза, лорд Тайвин Ланнистер пригласил откуда-то из Эссоса. Они отличались бессмысленной жестокостью и любовью к дешевой показухе. Потом наемники решили переменить хозяина, и перешли на сторону северян. На предательство их подбил Русе Болтон и они помогли ему захватить Харренхолл.
– А что с северянами? Где они? – не удержался Венс.
– Этого выяснить не удалось. Я беседовал со Свином. Так он, во всяком случае, представился, – усмехнулся Ригер. – Выглядит он как боров, но темнить умеет. Он ничего не рассказал о положении дел и вообще потребовал, чтобы ты, Роберт, встретился с их командиром, Варго Хоутом. Мол, он все и объяснит.
– Надеюсь, ты сообразил не давать обещаний отправляться внутрь замка?
– Обижаешь, Роб, – нахмурился Ригер. – Встреча на прежнем месте. У ворот.
– Ну что ж, значит, так тому и быть, – поудобней усевшись в седле, Пэг отправился на переговоры.
Варго Хоут оказался высоким и худым человеком с узкой бородой до груди. На его шее висело украшение в виде монисто, состоящее из доброй сотни разных монет.
– Как ваш звать, шир? – поинтересовался Варго, останавливая коня. Рядом с ним находились трое мужчин. Один из них был чернокожий и, судя по всему, являлся уроженцем Летних островов. На нем был надет великолепный шелковый камзол, правда прожжённый в нескольких местах и покрытый жирными пятнами. Второй выглядел как настоящий дотракиец – дикий и полуголый, несмотря на моросящий дождь. Третий наверняка и есть Свин – во всяком случае, он на него походил маленькими поросячьими глазками.