— Вот хорошо! Мы пойдем туда, извинимся перед хозяевами и попросим пустить нас на ночлег, а завтра чуть свет отправимся дальше.
Они свернули в лес, осмотрелись и увидели большую усадьбу, окруженную глинобитной стеной, вокруг которой росли сотни три ив. Ван Цзинь подошел к усадьбе и долго стучал в ворота. Наконец появился слуга. Ван Цзинь, опустив на землю свою ношу, учтиво поклонился.
Слуга спросил:
— Что привело вас в нашу усадьбу?
Ван Цзинь отвечал:
— Скажу вам всю правду. Мы с матерью идем издалека. Сегодня мы хотели пройти больше, чем обычно, и не заметили, как миновали постоялый двор. Так мы и попали сюда. Впереди не видно селения, и поблизости нет заезжего двора. Вот мы и хотели просить разрешения переночевать в вашей усадьбе, а завтра утром двинуться в путь. За ночлег мы заплатим. Очень просим вас не отказать в приюте.
Слуга сказал:
— Что ж, подождите, пока я спрошу своего господина. Если он разрешит, вы, конечно, сможете здесь переночевать.
— Хорошо,— произнес Ван Цзинь.— Пожалуйста, доложите хозяину.
Работник ушел и долго не возвращался; вернувшись, он сказал:
— Господин приглашает вас к себе.
Ван Цзинь помог матери сойти на землю, взял свой узел и, ведя лошадь под уздцы, прошел за слугой во двор. Здесь он сложил свои тюки и привязал лошадь к иве. Затем путники вошли в дом, где увидели хозяина усадьбы.
Хозяину было за шестьдесят, у него были седые волосы и усы. На голове он носил стеганую теплую шапку, а одет был в широкий халат с черным шелковым поясом; обут он был в сапоги из дубленой кожи. Увидя его, Ван Цзинь низко поклонился, на что хозяин поспешно сказал:
— Что вы, что вы! Оставьте церемонии... Вы — путники и испытали много трудностей и лишений. Прошу вас, садитесь!
После взаимных приветствий мать и сын сели; тогда хозяин усадьбы осведомился:
— Откуда вы держите путь и как оказались здесь в столь поздний час?
На это Ван Цзинь ответил:
— Имя вашего покорного слуги — Чжан, родом я из столицы. Я разорился, дела мои пришли в упадок, и мне осталось только отправиться к своим родственникам в Яньань. Торопясь прибыть на место, мы с матушкой не заметили, как миновали постоялый двор, и остались без ночлега. Просим разрешения провести эту ночь под вашей кровлей. На рассвете мы отправимся дальше. А за ночлег уплатим, что положено.
— Об этом не беспокойтесь,— сказал старый хозяин.— Ведь известно, что, отправляясь путешествовать, не берут с собой крышу. Вероятно, вы и ваша достойная мать еще не ужинали? — И, обратившись к слугам, он приказал накрыть на стол.
Вскоре в зале был приготовлен ужин. Слуга поставил перед путниками поднос с четырьмя овощными блюдами и одним мясным. Усадив гостей за стол, хозяин налил вина в чашки и сказал:
— В нашей деревенской глуши нет изысканных кушаний, поэтому прошу не осуждать меня за скромное угощенье.
Ван Цзинь встал и, поблагодарив хозяина, произнес:
— Мы — маленькие люди, к тому же доставили вам неожиданные хлопоты и даже не можем отблагодарить вас за гостеприимство.
— Не говорите так,— сказал старый хозяин.— Прошу вас, ешьте и пейте без стеснения.
Уступая просьбам хозяина, Ван Цзинь выпил несколько чашек вина, после чего слуга подал рис. Когда ужин окончился и со стола было убрано, хозяин усадьбы сам повел мать и сына в отведенную им комнату. Ван Цзинь обратился к нему:
— Я почтительно прошу вас приказать слугам накормить лошадь, на которой ехала моя мать. Завтра я за все расплачусь.
— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом,— отвечал хозяин.— В моем доме есть мулы и лошади, и корм у нас найдется.— Он тут же приказал слуге отвести лошадь Ван Цзиня в конюшню и дать ей корму.
Еще раз поблагодарив хозяина, Ван Цзинь взял свой узел и вошел в комнату для гостей. Слуга зажег лампу и принес кувшин горячей воды, чтобы путники могли обмыть ноги. Старый господин удалился во внутренние покои, а Ван Цзинь, вежливо поблагодарив слуг, отпустил их и закрыл двери. Мать и сын постлали постели и заснули.
Наступило утро, но гости не выходили. Проходя мимо их комнаты, хозяин услышал стон и окликнул:
— Почтенные гости! Уже рассвело! Вы еще не проснулись?
Услышав эти слова, Ван Цзинь поспешно вышел к нему и приветствовал его почтительным поклоном. Затем Ван Цзинь сказал:
— Ваш нижайший слуга давно уже на ногах. Мы доставили вам столько хлопот... Нам очень неловко...
Вместо ответа хозяин спросил:
— А кто же это стонет в вашей комнате?
— Не смею скрывать от вас,— отвечал Ван Цзинь.— Это стонет моя старая мать. Она слишком устала от езды на лошади, и ночью у нее заболело сердце.