Выбрать главу

Они проходили мимо Мор-коттеджа. Смит велел прибыть сюда через четверть часа отряду полицейских, поэтому он направился к дому. Отперев дверь, он предложил своему пленнику войти вовнутрь.

— Мы не пройдем в кабинет, — сказал он улыбаясь. — Быть может, вам известно, что наша общая приятельница леди Констанция Амбюри Дэкс исчезла из этой комнаты при очень необычных обстоятельствах. А так как я хочу вас во что бы то ни стало сохранить в своем распоряжении, то предложу вам расположиться в соседней комнате.

Он отворил дверь в маленькую гостиную, в которой стоял рояль, и указал Полтаво на кресло.

— Прошу вас, располагайтесь. Нам представляется возможность столковаться. Я не хочу скрывать от вас, что вам грозит суровое наказание. Мне известно, что вы являетесь агентом, действующим по поручению других людей, но в этом случае вы действовали на свой собственный страх и риск. Вы подготовили все для того, чтобы покинуть Англию.

Полтаво улыбнулся.

— В этом вы правы, — сказал он.

— Я видел ваши чемоданы — они совершенно новые, и я успел их подвергнуть осмотру.

— И нет никакого способа выйти мне сухим из воды?

— Вы могли бы облегчить свою участь, — спокойно ответил сыщик.

— Каким образом?

— Если вы мне скажете все, что знаете о Фаррингтоне, а также все то, что знаете о Таинственном Доме. Где находится леди Констанция?

Полтаво пожал плечами.

— Она жива, в этом я могу вас заверить. Я получил от доктора Фолла письмо, в котором он мне намекал на это обстоятельство. Я не могу вам сказать, каким путем им удалось завладеть ею. Но она жива. Фаррингтон должен был ее обезвредить — однажды она уже стреляла в него, это ускорило его исчезновение. Он знал, что она не остановится перед тем, чтобы предпринять дальнейшие шаги против него. О внутреннем устройстве Таинственного Дома мне почти ничего не известно. Фаррингтон, разумеется…

— Не кто иной как Монтегю Феллок, — закончил за него Смит. — Об этом я знаю.

— Что же вы хотите еще узнать от меня? — изумился Полтаво. — Конечно, я готов вам рассказать обо всем, что могло бы облегчить мою участь. Человек, живущий там под именем мистера Молла, выживший из ума простолюдин, который даже не знает о том, какую роль его заставляет играть Фаррингтон. Все организовано таким образом, чтобы рассеять подозрение, которое неминуемо упало бы на Таинственный Дом и его обитателей. Благодаря присутствию в доме мнимого больного миллионера, остальные обитатели чувствуют себя спокойнее и безопаснее в своих действиях.

— Это мне ясно, — сказал Смит. — И это неплохая идея. Что вам известно о Фолле?

Полтаво пожал плечами.

— Вы знаете о нем ровно столько же, сколько и я. Но есть многое другое, о чем вы не знаете, — медленно сказал Полтаво. — Например, вы не знаете о том, что вам никогда не удастся схватить Фаррингтона.

— Почему? — спросил заинтересованный Смит.

— Это — тайна, — ответил поляк, — и я готов продать вам ее.

— И какая ваша цена? — спросил детектив.

— Моя свобода. Я открою вам ее лишь при условии, что вы отпустите меня, — решительно потребовал Полтаво. — я знаю, что вы пользуетесь у полиции большим влиянием и смогли бы это сделать, особенно принимая во внимание, что против меня пока не возбуждено никакого обвинения. Вы можете меня обвинить лишь в попытке обманным путем получить сумму денег — да и это было бы нелегко доказуемо. Как видите, и я осведомлен в английских законах. Я знаю, что за это преступление мне не грозит особенно тяжкое наказание, но я бы не желал оказаться выданным правительству моей родины. И поэтому я решился предложить вам эту сделку. Уладьте мои дела, и я раскрою вам планы Фаррингтона и снабжу вас полным перечнем его агентов, рассеянных по всей стране. За время моего пребывания в Таинственном Доме я главным образом занимался тем, что заучивал наизусть список их имен и их адреса.

Смит задумался.

— Ваше предложение должно быть взвешено, — сказал он.

Смит прислушался к шуму на дороге и, отдернув занавеску, выглянул в окно.

К домику подъехал полицейский автомобиль, из него вышли несколько полицейских, в том числе инспектор Эла.

— Я вам вскоре дам ответ, предварительно посоветовавшись с моими товарищами, — сказал Смит и вышел из комнаты, заперев за собой дверь. Ключ он вынул из замка и положил в карман.

К нему приблизился Эла.

— Вы поймали его?

— Да. Я поймал его. И надеюсь, что теперь вся шайка у меня в руках.

— А Таинственный Дом?

— И с ним я справлюсь. Теперь все зависит от того, как мы поступим с Полтаво. Если бы нам удалось избегнуть необходимости представить его суду, то нам бы удалось одним ударом ликвидировать всю организацию. Я знаю, что это противозаконно. Но это вместе с тем в интересах закона и общественного порядка. Сколько человек находится в настоящее время в вашем распоряжении?