— С одной стороны это так, — миролюбиво согласился Филипп, — но с другой стороны, если бы у вас вдруг появилась большая сумма денег, то что бы вы сделали?
— У меня? Вдруг? Чепуха.
— Ну а если?
— Не знаю.
— Положили бы в банк, не так ли? Проценты на вклады для сельских жителей выше процентов за кредит.
— Ну, положила бы.
— А, имея какую сумму, вы были бы счастливы?
— При чём тут деньги? Я не понимаю?
— Ни при чём. Я только размышляю вслух. Почему бы тебе не помечтать вместе со мной? Ты любишь весёлое время провождение, хорошую еду, красивую одежду, а всё это требует денег. Кстати, ты ведь мечтала купить ферму. Вот, например, будь у тебя тысяча кредитов… Или нет, что такое тысяча? Десять тысяч или даже пятнадцать. Тебе нравятся такие суммы?
— Не знаю
— Не знаешь, что нужно сделать, чтобы получить эти деньги? Верю. Ты девушка честная, привыкшая добиваться всего честным трудом, но вот я предлагаю тебе абсолютно честный способ заработать за раз пятнадцать тысяч кредитов. Что ты ответишь на такое предложение?
— Как заработать?
— Вопрос разумный. Ну, как тебе объяснить… ты знаешь, что самое дорогое в этом мире?
— Не знаю… золото, наверно.
— Нет, не золото. Есть немало материалов и веществ, ценящихся по весу дороже золота.
— Силиконовые алмазы?
— Нет, не алмазы.
— Ну, не знаю.
— Информация. Тот, кто владеет информацией, — владеет всем.
— Не знаю… может быть.
— Почему: «может быть»? Ты владеешь информацией, я — деньгами, и я предлагаю тебе деньги за ничего не весящие слова. Разве это не показательно?
— З…за какие слова?
— Я пока только рассуждаю вслух. Предположим, у тебя есть информация…
— Какай информация?!
— Ключ от подземного города.
— Нет.
— Что: «нет»? Не удивительно?
— Я не согласна.
— С чем? С тем, что пятнадцать тысяч — хорошие деньги?
— Я не дам вам ключ.
— Почему?
— Потому, что!
— Лора, это не ответ. Тебе не нужны деньги? А как же ферма?
— Не нужны.
— Деньги? Тебе?
— Да, мне. Да, деньги. Мне не нужны такие деньги!
— Какие «такие»?
— Такие… Я не дам вам ключ.
— Почему? Ты кого-то боишься?
Интонация вопроса царапнула по самолюбию. Человек усомнился в её смелости, но Лора умела владеть своими чувствами:
— Да, я боюсь. Там лаборатории.
— Ну и что?
— Там лаборатории генетического конструирования.
— Теперь я не понимаю тебя. Генная инженерия — одна из отраслей генетики. Большинство сортов и пород — результат её деятельности.
— Оборотни — тоже «результат её деятельности»!
— Ты недовольна тем, что ты есть?
— Да нет же! Довольна! Но как вы не хотите понять?!
— Что понять, девочка?
Лора закусила губу, не зная, как объяснить и не умея высказать свои опасения. Человек ждал, глядя на неё добрым «отеческим» взглядом. Лора набрала побольше воздуха, пальцы её стиснули оружие, и вдруг она рассмеялась ненатуральным смехом:
— А я не уверена в том, что вы — человек!
— То есть как?
— А так. Я не уверена в том, что вы человек, а не оборотень — мили. А мили я ключ не дам. Будете спрашивать: почему?
Герард без радости слушал эти пререкания, подумал, что ход-то девушка сделала верный: раньше ей приходилось доказывать, что дважды два — четыре, а теперь Д, ирсону предстоит доказать, что он — не верблюд, точнее не оборотень, но, увы, лучше бы ей не спорить вообще.
— Логика в твоих словах есть, — согласился Д, ирсон. — Если я докажу тебе, что я не оборотень, то ты дашь мне ключ?
— Если вы докажете, что вы не оборотень, что ваши подчинённые — не оборотни, и что ваши начальники — не оборотни. Росс то ведь тоже был шишкой.
— Всё верно, Лора, — вступил в разговор Герард. — Всё, кроме одного: не скажешь ли ты, как человек сможет доказать, что он — человек, а не оборотень. Как, например, ты определила, что я — человек? Я ведь человек?
— Да, — согласилась Лариса, — вы человек. Вы вели себя как человек. С самого начала.
— А если бы я вёл себя не как человек?
— Я бы решила, что вы — оборотень.
— То есть я не смогу доказать фреляйн Лоре свою человеческую природу?
— Именно так, шеф, — подтвердил Герард. — Оборотень, если он захочет, всегда докажет, что он — оборотень, но без чужого согласия ни человек, ни оборотень не смогут сказать наверняка кто перед ним. Я, например, до последнего момента не был уверен в истинной природе Росса. Да и Лора, настаивала на своём, как мне кажется, только потому, что по её сведениям, — среди мили людей нет.
Лариса развязно развалилась на стуле, почему-то грустно поглядывая на своё оружие. Герард заметил, как Д, ирсон глазами указал на её пистолет, двоим из своей команды.
— Ну, а ваш брат, фреляйн Лора, тоже придерживается такого же мнения?
— Брат? Вик? — Лора подалась вперёд.
— Нет, Алекс. Говорить о Викторе не имеет смысла. Ну, так как? Алекс в курсе?
— Да кто и что ему показывал? — небрежно отмахнулась Лариса, не сомневаясь, в том, что и как ответил Вик этим шпионам, но вопрос Д, ирсона в миг разрушил её благодушие:
— Ты помнишь, на каком корабле служил твой брат?
— На «Канопусе». «Канопус» К-17-М-14. А почему служил?
— Потому, что вчера патрульный космолёт «Канопус» К-17-М-14 засёк корабль — нарушитель, преследовал его и в стычке получил необратимое повреждение главного двигателя. Корабль взорвался, экипаж…
— Что!!! — Лора вскочила, бросилась к Филиппу. Двое вмиг оказались у неё за спиной. Миг, и на сведённых за спину запястьях девушки защёлкнулись наручники. Один из двоих поднял пистолет, подкинул на ладони, пробуя на вес, протянул Филиппу:
— В лабораторию?
Д,ирсон взял вещицу с той смесью настороженности и почтения, с какой каждый человек берёт оружие, полюбовался слаженностью линий, примерил к руке. Лора, изгибаясь всем телом, сосредоточенно пыталась пальцем коснуться жёсткого метал — пластика. Убедившись в надёжности наручников, она села на пол, всхлипнула:
— Это не честно… так обманывать…
Человек был беспощаден:
— Это правда. Корабль погиб. Экипаж — тоже, а виновны в его гибели — твои друзья. Корабль — нарушитель пришёл за ними, — приказал. — Увести.
Плечи девушки поникли, движения стали вялыми. Жаркий, зелёный огонёк глаз поблек, как блек, наверно, в яме, во время пытки голодом. Тяжёлое зрелище. Герард отвёл глаза, привычно прячась за несменяемую формулу: проигравший проиграл, потому, что слаб, а раз он слаб, значит так ему и надо, нечего всяким соплячкам лезть во взрослые игры и вообще, объектов много, а своя нервная система — одна. Так и надо. Здесь нет ничего личного. Работа есть работа, но… девушка почему-то слишком быстро забыла про отнятое у неё оружие…
Д,ирсон передал пистолет Айку: «В лабораторию. Срочно». «Не слишком ли жёстко…» — начал Герард, не в силах отделаться от ощущения некой неправильности. Удар, конечно, девочка получила сокрушительный, но ему ли не знать какие удары выдержала эта малявка. «Возвращайтесь в город и займитесь отчётом, — перебил Филипп Д, ирсон подчинённого, — Особое внимание обратите на оружие»,
Особое внимание… Оружие… Машина, в которой везли оружие, до пункта назначения не долетела. Её нашли спустя два дня недалеко от города. Разбитую, с забрызганной кровью обшивкой. Ни тел, ни тем более оружия найти не удалось. Д,ирсон спал с лица, осунулся. В службе о случившемся говорили шёпотом.
Тишина и покой на планете напоминали покой шара на кончике трости у жонглёра, как, впрочем, это было и до описанных событий, с той лишь немаловажной разницей, что теперь об этой шаткости и ненадёжности знали все.
Больше книг на сайте — Knigoed.net