Выбрать главу

— Так что же ты предлагаешь ему сделать? — в нетерпении спросил Карлос Второй.

— Наслать крыс на монастырь, ваше величество. Огромные полчища крыс! Они заставят всех в монастыре бежать оттуда, — ответил Оттавио, — а в это время мы перехватим архиепископа у тайного хода.

— Мне нравится этот план! — заявил король, — тогда так и поступим.

Николо нашел тайный ход только на третью ночь тщательных поисков. Он был очень хитро замаскирован в стене и вел к берегу реки, у которой стоял монастырь. Его уже пару раз окликали монахи, заметившие Николо в монашеской одежде, но он всякий раз скрывался от них сквозь ближайшую стену.

Так по монастырю распространились слухи о монахе-призраке, который бродит в монастыре по ночам. Монахи теперь боялись ночью выходить из своих келий и заслышав за дверью любые звуки, начинали истово молиться. Архиепископ же не придал этим слухам особого значения.

С полчищами крыс, которые наслал на монастырь Себастьяно, получилось все как нельзя лучше. Монахи с криками выбегали из ворот монастыря, убежденные, что это сам дьявол наслал на них эти испытания. Крысы были везде — во всех кельях, коридорах, в трапезной и молитвенном зале, они ничего не боялись и были чертовски голодными.

Архиепископ и его верный спутник Томмазо, читающий мысли, не выдержали этого ужасного нашествия и бежали через тайный ход, где их уже ждали солдаты. И Бартоломео, и Томмазо скрутили, крепко связали, усадили на телегу и повезли к королю.

Карлос Второй так давно ждал этого момента, что уже и не чувствовал особой радости, когда поимка наконец свершилась. И все же он был доволен — его враг повержен и стоит на коленях перед ним.

— Бартоломео Кастеллано! Признаешь ли ты себя виновным в заговоре против королевской власти? Против людей, обладающих магией, которые служат лично мне? Сокрытие таких людей в монастырях против моей воли и воли моего отца?

— Да, ваше величество, — тихо ответил бывший архиепископ. Его не пытали, не били, он просто был морально сломлен и знал, что проиграл.

— Тебя ждёт суровое наказание, которое объявит глашатай публично. Вряд ли ты боишься смерти, ты уже стар. Но остаток жизни тебе придется провести в условиях, которым не позавидует даже самый строгий монашеский орден, — король этим приказанием даровал жизнь Бартоломео, хотя тот был уверен, что его казнят. — А теперь уведите его обратно в тюрьму!

— Томмазо Даниели! Ты был на стороне заговорщика, помогал ослушнику и преступнику Бартоломео Кастеллано! Клянешься ли ты отступиться от него и перейти под мою власть?

— Клянусь, ваше величество, — так легко Томмазо отрекся от бывшего архиепископа, хотя был ему предан всю свою жизнь.

— Ты помилован и отныне поступишь на службу во дворец. Ступай с Оттавио, он все тебе расскажет и покажет. И возьми мой охранный браслет — это очень ценный дар! Тебе не страшны ни нападения, ни любое оружие. Только магической силой можно победить тебя теперь.

Приговор над Бартоломео был приведен в исполнение на следующий же день. Бывший архиепископ должен был до конца жизни находиться на территории тюрьмы в глубокой яме — ее рыли специально для него всю ночь. Он ни с кем не должен был общаться и никаких посетителей к нему не допускалось. Стражники один раз в день спускали в яму воду и самую простую еду. Такое наказание было в чем-то даже хуже смерти, ибо обрекало на мучительный остаток жизни.

Король поговорил с Лоренцо Фиоре и заявил ему, что считает магию благословением Божьим. Лоренцо прекрасно понял, что от него хотел Карлос Второй. В церквях теперь больше не проповедовали, что магия находится в руках приспешников Сатаны и агрессия к людям с магическим даром постепенно могла на нет.

Между тем магия, вернувшаяся в королевство, была вся сосредоточена в руках Карлоса Второго. Некоторым людям он разрешал пользоваться магией по своему усмотрению, другим же строго запрещал использовать свой дар помимо его приказаний.

Дети снова стали являться к нему на прием, когда им исполнялось десять лет и получали от короля охранный браслет — знак своего особого положения в государстве. Я снова учила детей осторожно пользоваться своим даром и не баловаться им.

Лия, выйдя замуж, не перестала заниматься приютом — она проводила в нем практически каждый день и Оттавио с пониманием относился к этому. Также она продолжала читать все новые книги, которые появлялись в королевской библиотеке и являться по приказу Карлоса Второго во дворец.

Я же больше сосредоточилась на музыке и на воспитании своих двойняшек. Словом, все вошло в прежнюю колею.

Глава 25

В этот вроде бы обычный день я услышала звон колокольчика и удивилась — раннее утро было явно неподходящим временем для гостей. На пороге стоял Мауро собственной персоной! Я чуть с ума не могла от радости, что он жив и здоров. Но как же он за эти годы вырос и возмужал!

Я сразу пригласила его в дом, налила ему кружку молока и дала ароматный свежий пряник. Тогда он сел и стал рассказывать.

Он прилетел в столицу этой ночью, тайком за городом перевоплотившись из дракона в человека. Ночь он провел в какой-то пригородной таверне, в которой и увидел человека с золотым браслетом на руке. Мауро помнил, что такие браслеты вручал сам король людям, владеющим магией. Поэтому он обратился к этому человеку с вопросом, не знает ли тот, где живёт девушка, которая умеет распознавать магию в людях. Вот он и подсказал нужный дом.

— Мауро, так чем ты занимался все эти годы? Тебя пять лет не было в столице!

— Я жил у крестьян и работал на них — пахал землю, косил траву, словом, занимался обычной деревенской работой. Никто не знал про мой необычный дар.

— Так вот почему ты такой загорелый и сильный! Но ты же сын графа, тебе, наверное, все это было сложно?

— Только поначалу, потом я привык. Только скучно там очень. Всей радости у крестьянина — пропустить стаканчик, вот и новости узнаешь только в кабаке да из церковных проповедей.

— Я тебя очень ждала, Марио. Поживи пока в нашем доме, я поговорю с мужем. Тебя в таком взрослом виде все равно никто не узнает. В конце концов при опасности ты всегда можешь улететь обратно.

— Я понял, что нужно вернуться, когда обнаружил, что снова могу становиться драконом.

Тут прибежали проснувшиеся Лео и Марта и я познакомила их с Мауро. Тот обрадовался за меня, что у меня подрастают дети.

Ещё я ему рассказала, что его подруга Лия вышла замуж и служит королю.

— Я всегда знал, что она далеко пойдет, такая она умница! Не то, что я — простой крестьянин.

— Ну крестьянином ты стал не по своей воле. Да ведь и я была крестьянкой, пока жила в деревне.

— И все равно, там мне не место.

— А чем бы ты хотел заняться?

— На самом деле, я и сам не знаю, лишь бы не в армию. Никого убивать я больше не буду, это точно.

— Подумай, Мауро, тебе нужно найти свое призвание.

— Ну, великим учёным мне тоже не стать. Слишком мало книг я прочел в своей жизни, не то, что Лия.

— Давай я тебе помогу выбрать профессию? Буду тебе рассказывать о разных занятиях, будем знакомиться с людьми разного ремесла. Это поможет тебе определиться, надеюсь.

— Отличная идея, Джемма! Давай сегодня же и начнем?

Мы начали с профессии торговца. Я сказала, что можно найти себе торговлю по душе и по сердцу. Например, можно продавать волшебные амулеты, которые делает тот же человек, что и охранные браслеты. Амулеты стоят очень дорого, но работают по-настоящему — притягивают удачу или деньги, например. На них всегда есть спрос.