Выбрать главу

Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативные.

Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию документа. Их приводят в любом описании.

Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополнительную информацию о документе. Факультативные элементы редко приводят в списке литературы курсовых и дипломных работ, с наибольшей полнотой их используют в описаниях для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов, а также баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиографии.

Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений документа, то есть англоязычные источники должны быть представлены в списке литературы на английском языке, немецкоязычные – на немецком и т. д.

Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных в табл. 1.1 областей, представленных в такой же последовательности, с использованием указанных в таблице знаков препинания. Факультативные элементы выделены курсивом.

Таким образом, описание источника информации в общем виде может быть записано так:

Автор. Основное заглавие / Сведения об ответственности. – Область выходных данных. – Область физической характеристики. – Область серии.

Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике информации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одного или нескольких предложений.

Общее обозначение материала определяет класс, к которому принадлежит объект описания, например видеозапись (videorecording), звукозапись (sound recording), изоматериал (graphic), карты (cartographic material). Естественно, что подобные сведенья указывают для нестандартных источников информации, для книг или журналов эта информация не нужна.

Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т. п.

Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует символ двоеточия.

Например:

Информатика [Электронный ресурс]: интернет-учебник

Музыка Вены [Ноты]: пьесы для юных пианистов.

Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом описания. Обычно здесь указывают фамилии переводчиков, составителей и редакторов.

Например:

Педагогика высшей школы / Под ред. П. В. Чернилевского

Джон Равен. Компетентность в современном обществе / Пер. с англ. В. И. Белопольского.

Таблица 1.1. Перечень областей и элементов библиографического описания

Область издания содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему. Сведения об издании обычно содержат слово «издание» или его эквивалент на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий. Не путайте область издания со следующим разделом – областью выходных данных. В первой указывают номер издания источника информации, только если это необходимо, то есть если существует несколько изданий этого источника.

Например:

– Изд. 7-е

– 10-е изд.

Дополнительную информацию об издании приводят в описании, если в предписанном источнике имеются отдельно сформулированные сведения об особенностях данного переиздания, перепечатке и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отделяют запятой.

Например:

– Изд. 6-е, испр. и доп.

Следующая область, область выходных данных, содержит сведения о месте и времени публикации, распространении и изготовлении объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе и изготовителе. Название места издания и распространения приводят в падеже, указанном в источнике информации. В этом разделе необходимо обозначить город издания, а также издательство, в котором вышла книга, или другой источник информации, который вы описываете.

Например:

– Саратов

Имя издателя или распространителя приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения представляют в том виде, в котором они указаны в источнике информации.

Например: