– Кто это сделал?
– А как по-вашему?
Ну вот, снова отзеркаливание.
– Если не АНБ, то я даже не представляю.
– Мы не знаем, кто это сделал. – Андерс покачал головой.
Милли выглянула в окно:
– Это люди с доступом к информации. Либо они знали конкретно о той встрече, либо что Кокс – куратор Дэви, и непрерывно следили за Брайаном до самой встречи в кофейне. – Милли задумалась. – Может, это другой разведывательный отдел. Одна из служб, которым Дэви помогал с перемещением. Некто, решивший подчинить его себе.
Андерс нахмурился, начал было говорить, но осекся. В итоге он устроился на стуле чуть иначе и положил руки на колени:
– Вы правы, и эти варианты рассматриваются. Всех сотрудников отделения, где служил Кокс, сейчас допрашивают на полиграфе, к тому же идет масштабная проверка средств электронной разведки.
Милли взглянула на него с непониманием.
– Жучков, перехватывающих устройств. Параллельно мы проверяем членов семьи Кокса: вдруг они кому-то рассказывали о той встрече. Вам я задаю тот же вопрос: вы никому о той встрече не рассказывали?
Милли покачала головой:
– Я узнала о ней за десять минут до отбытия Дэви в Вашингтон. Мы ссо… бурно обсуждали другую тему.
– Какую именно?
– Вас это не касается! – Милли покраснела. – Поверьте на слово: к исчезновению Дэви она никак не относится.
– Хорошо. – Андерс пристально посмотрел на нее и кивнул.
– Как похитители надеются контролировать Дэви? – Милли нахмурилась. – Если лекарства перестанут действовать, он сбежит.
Или даже раньше. В последнее время такого не случалось, а вот в первые годы совместной жизни Дэви снились кошмары. Дэви спасался от мнимой опасности – прыгал за тысячи миль от дома, толком не проснувшись. Если, конечно, его не посадят на цепь. Милли решила не упоминать об этом при Андерсе.
Внезапно у нее появилась совершенно параноидальная мысль. Вдруг цель этой беседы не найти Дэви, а выяснить, как его контролировать? Следующая мысль, тоже параноидальная, осветила другую возможность.
Милли открыла рот, чтобы заговорить, потом снова его закрыла и облизала внезапно пересохшие губы:
– Если подразделение Кокса не вызывает доверия, то и я в опасности. Угрозы в мой адрес – один из способов контролировать Дэви. Поэтому вы приказали оцепить периметр? Вы ждете, что похитители явятся за мной?
Андерс слегка нахмурился и лишь чуть позже обронил:
– Да.
Милли внимательно на него посмотрела, обдумывая ситуацию. Сделанные выводы сильно ее напугали.
– Вам выгодно, чтобы за мной пришли. Если задержите тех, кто попробует меня похитить, то, возможно, узнаете, кто за этим стоит.
Во взгляде Андерса мелькнуло удивление, и на миг Милли подумала, что ошиблась. Потом она поняла, что Андерса удивила не перспектива использовать ее как наживку. Его удивило, что она так быстро раскрыла его карты.
– Я не дурочка, мистер Андерс.
– Конечно нет, – отозвался он с явным уважением. – Мы не собирались говорить вам об этом.
Милли почувствовала, что горбится, что голова опускается на грудь.
– Какая разница? Если это может привести нас к Дэви, нужно попробовать.
Последний пациент отменил прием, Милли могла пойти домой в половине пятого, но ушла лишь в пять. Андерс заранее проверил ее обычный маршрут и соответственно распределил своих людей.
– Если такое продолжится, я начну шарахаться от мужчин в костюмах. Ваши парни сойдут за качков из колледжа, если одеть их правильно.
– Мы не дилетанты, миссис Райс, – с улыбкой заверил Андерс. – Мужчины в костюмах не единственные агенты, присутствующие здесь.
«А-а, внутренний периметр! – сообразила Милли. – Внешний АНБ наверняка оцепило раньше, чем Андерс зашел в кабинет».
– Ясно, что не единственные! – Милли невольно засмеялась. – Но моя фамилия Гаррисон-Райс, и, пожалуйста, называйте меня мисс, а не миссис.
– Хорошо, мисс Гаррисон-Райс. – Андерс наклонил голову и прижал ладонь к уху. Там оказался вкладыш с проводом телесного цвета, змеящимся по шее. – Порядок. Мои люди на месте.
Из кармана пиджака Андерс достал пластмассовый футляр в форме вытянутого овала пару дюймов длиной. Андерс нажал на футляр сбоку, и он открылся. Внутри были электроплата, литиевая батарейка и маленький переключатель, который Андерс сдвинул, прежде чем закрыть футляр. Он коснулся чего-то, спрятанного в пиджаке, и проговорил:
– Локатор включен. Сигнал есть?
Ответ был явно положительный, и Андерс повернулся к Милли:
– Пожалуйста, носите это на себе. Это джи-пи-эс-трекер, аварийное средство на случай, если злоумышленники подберутся к вам и попробуют схватить.