Когда все вышли, правители развернули коней в сторону форта. Собственные экипажи взять было сложно – негде развернуть во дворце - и воспользовались теми, которые привезла Рика. Они уже ждали за зданием.
Слыша название «измерение воронов», Нат представлял этот форт и домик Карины, летний лес, пронизанный утренними лучами, и пыточную. Король невольно ощущал дрожь при воспоминании о перенесённых ужасах. Но королевство Рики V было значительно больше, и едва они выехали на холм у столицы, как перед королём открылась ещё одна часть незнакомого доселе мира.
Как и говорила Варя, здесь властвовала готика. В небо рвались шпили дворца и богатых особняков, между которыми притаились простые лавочки. В отличие от царосских городов, здесь было мало деревьев – их вытеснили из города каменные строения. И вопреки представлениям, крыши многих домов были выкрашены светлой краской, а в преддверии турнира город украсили пёстрыми флажками, которые придавали зиме по-настоящему нарядный вид.
Что до Вари, она тоже жадно разглядывала столицу, но причина была иная, понятная странникам, вернувшимся домой. Да, Царос стал ей не менее близок, и всё же снова побывать там, где родилась, было здорово. Когда они проезжали по улицам города, взгляд выхватывал знакомые лавочки, закоулки и переходы. Вот здесь она покупала коричные булочки, когда они с братом и друзьями долго заигрывались на улице. Хотелось есть, а вот идти домой – не очень, ведь столько всего не исследовано! А эта дорога вела ко вторым воротам, откуда начиналась тропинка в горы. Там столько пещер! А вон и храм Гнёзд - огромная чаша на холме, накрытая прозрачным ведьминским куполом. В детстве Карина мечтала, как станет одной из жриц, которые поддерживают этот купол. Не срослось…
Улицы заполонили люди и, держась по сторонам от дороги, с любопытством и опаской глядели на процессию. Намётанный глаз Ната не уловил среди воронов ни одного оборванца, да и особенной бедности тоже. Король взглянул на едущую рядом Рику с уважением: что ещё характеризует правителя, как не его народ?
Переговоры людей звучали, будто голоса стаи ворон за окном, и это было потрясающе непривычно. Мурсиане позади тоже молчать не собирались, и болтали о чём-то своём, пытаясь скрыть, что им здесь неуютно и тревожно. Что до Глутамата, он послушно вышагивал рядом с лошадью Рики. Нат часто опускал взгляд, следя, чтобы скакун ничего не натворил. Впрочем, коня сейчас больше интересовала вороная красавица под седлом королевы, и он строил попутчице глазки. Это Нат понял, когда конь совсем повернул голову набок, и стал виден влюблённый взгляд. Лошадь, впрочем, мало обращала на него внимания: будучи особой, приближенной к королеве, она гордо вышагивала, подняв голову. Когда ретивый скакун потянулся к кобылке Рики и даже сделал к ней шаг, Нат дёрнул за повод.
Место проведения турнира гости увидели сразу же, как процессия выехала на широкую площадь перед замком – оно находилось на достаточном отдалении, но было обширным, как и полагается. Голые ветви деревьев парка не смогли ничего скрыть, и уже отсюда стало видно, что там собирается по меньшей мере половина измерения. А уж зная, что королевство воронов размером примерно с Царос, сравнить было с чем. Через распахнутые широкие ворота виднелись расположившиеся амфитеатром лавки, а у входа несли караул стражники. Там же поблизости слонялись нетерпеливые зеваки, желающие первыми проникнуть внутрь и занять лучшие места.
Каменная, холодная снаружи, внутри резиденция тоже напоминала старинные замки. Нат невольно сравнил убранство со старой частью его дворца, которая обросла новыми пристройками, будто косточка фрукта мякотью. Высокие стрельчатые окна, гулкие помещения и коридоры, всюду гобелены и факелы – он будто попал в прошлое, и сейчас чувствовал некоторую настороженность. Душу охватывала почтительность к таинственной мрачности и древности замка.
Рика, которую король по большей части знал мурсианкой, здесь чувствовала себя удивительно свободно. И не скажешь, что она и та лесная дикарка – одно лицо. Величественная серьёзность здесь проявилась во всей красе, гармонично вписалась в окружающую обстановку.
- Проводите гостей в их комнаты, - прокаркала она встречающей толпе служанок, и те поспешили исполнить приказ.
Девушки были одеты в простые бордовые платья с передниками и чепчики, сияющие белизной.
- Турнир начнётся через час, - сказала королева. – А пока мои служанки к вашим услугам.
Варя взяла на себя роль гида. Когда они с мужем и свитой шли по коридору второго этажа, женщина по-царосски рассказывала о том или ином предмете.
- На этом гобелене – покойный отец Рики V, Ричард I. А вот – исход воронов в измерение. Я думаю, это самая прочувствованная картина.
Невольные слушатели остановились оценить полотно. Служанка тоже встала, ожидая гостей. На гобелене была изображена длинная процессия, уходящая вглубь картины, в сияющий портал, возле которого стояли ведьмы в остроконечных шляпах. Лица оборачивающихся людей измождены и хмуры, дети жмутся к матерям с опаской. Вдали возвышались горы, а над землёй нависли низкие, тёмные тучи.
- А это ещё с Лираны, - Варя указала рукой в сторону столика, где стояла изящная, похожая на фарфоровую, вазочка. – Знаменитый мастер-каменщик Потапов сделал. Да, она из камня, и мастер был из медведей…