Опечатки и игра слов
В части фильмов есть такая тема: показывать неудачные дубли. А я в конце каждой книги расписываю опечатки и игру слов. Посмеёмся?
ТризНЯв (пожалуй, это стоило нарисовать)
Мирнистры (очень мирные министры)
Церемониймейстерва (без комментариев).
Бугромистры (бургомистры у хоббитов).
Корлоль (очень весёлый король)
Читаю мужу:
- Он принял помощь Илиштольца… - задумалась. – Так кого он принял: помощь или Штольца?
Муж:
- А как он его принял? Внутривенно?
Я: - На грудь!
Монархук (королевский боевой приём!)
Клонь (теперь мы знаем, как называется клонированный конь).
Церемониймейстеру пришлось несколько раз ударить по подставке молоточком (пришлось ударить каждого по лбу молоточком!)
Да кем он себя возомнил, собрав нас всех? (Тренером покемонов)
и дёрнул рыгач (боюсь предположить, что это).
(эпизод на первом балу) Вечер был отравлен (как и вино!)
Приём был дроужеским (в традициях тёмных эльфов).
Мажодром (это как космодром, только для мажоров).
Глутиамат (ещё одна ипостась Глутамата).
План отупления (коварен, как никогда).
(Когда Варя обнаружила, что Нат лысый) Взгляд короля скользнул с Вари на стол у кровати, потом обратно на девушку. На одеяло упала… (…вставная челюсть. И Нат сказал, потирая стеклянный глаз, что это был не лучший момент, чтобы войти.)
Пожрал плечами (альтернативная пищеварительная система)
пока дверь не отрылась (дверь-зомби)
крысе легко удавалось спрятаться, когда мимо проходили люли (кому ж охота отхватить?)
Наложил гипс (классика: это как наложил кирпичей)
Парникмахер (человек, подстригающий парниковые растения).
сказал, что на короля напал аннигилятор… (вот в таком случае Нат точно бы не выжил).
после уже пришёл весь грязный садовник и сказал, что на короля напал аллигатор. Ещё балкон в бальном зале обвалился, но мы не знаем, был Его Величество в это время там или нет… (мальчик, отсыпь немного!)
Подолокотник (то ли кот у подола, то ли подольный подлокотник… кто креативнее?)
Раскрыла журнал (как раскрыла преступление).
Вкололо (очень смешной укол)
От высказывания стало смещно (лол)
Нат погрузил лицо в тёплую воду и с силой провёл по нему ладонями. (лицо не смывалось).
Преследователи настигали (нас тягали, вас тягали…)
Тролько (как криведко, только тролль)
ступила в горячую, пахнущую ароматными травами воду (купаться в чае? Легко!)
(Варя Нату ) - Настолько, насколько тебе может показаться оклик в скрипе двери или мяуканье кошки (или в пересыпании соли!)
Перед глядущими неприятностями (глазастые неприятности)
Нат росился вперёд (росился и колосился).
Пропадла (новое ругательство).
вынула из поясного мешочка волшебный (…пендель)
Рассуждения с мужем о персонаже:
- А как Рика оказалась на троне? Усыновили?
- Дооо, усыновили. А потом поняли, что это девочка. А поздно – уже усыновлена!
- И по праву наследования трон займёт! Королём будет!
Наполненному шорохами и шозанахами лесу (там было очень непонятно).
Брагодарность (благодарность, выраженная в виде алкогольного подарка).
только не на приёмах у ведьмож (проще говоря, у ведьм-сановников).
Короне небезразличен каждый подданный (А теперь представьте, что это не метафора. Нат берёт существо на руки, и то смотрит большими, жалобными глазами.
- Вы же не огорчите это создание?)
Король тут же … потянул жену к роялю, за которым сидела девушка ... Быстрый жест (си бемоль отсюда)
Срачебный кабинет – там очень грязно.
Мать с обобрением… – страшный диагноз. Будем надеяться, что это лечится.