Meanwhile the situation of the captives was not free from embarrassment. When Clyde explained to the Kurdish headmen the nature of his relationship with the runaway couple they were gravely sympathetic, but vetoed any idea of summary vengeance, since the Habsburgs would be sure to insist on the delivery of Dobrinton alive, and in a reasonably undamaged condition. They did not object to Clyde administering a beating to his rival for half an hour every Monday and Thursday, but Dobrinton turned such a sickly green when he heard of this arrangement that the chief was obliged to withdraw the concession.
And so, in the cramped quarters of a mountain hut, the ill-assorted trio watched the insufferable hours crawl slowly by. Dobrinton was too frightened to be conversational, Vanessa was too mortified to open her lips, and Clyde was moodily silent. The little Limberg negociant plucked up heart once to give a quavering rendering of "Yip-I-Addy,"
but when he reached the statement "home was never like this" Vanessa tearfully begged him to stop. And silence fastened itself with growing insistence on the three captives who were so tragically herded together; thrice a day they drew near to one another to swallow the meal that had been prepared for them, like desert beasts meeting in mute suspended hostility at the drinking pool, and then drew back to resume the vigil of waiting.
Clyde was less carefully watched than the others. "Jealousy will keep him to the woman's side," thought his Kurdish captors. They did not know that his wilder, truer love was calling to him with a hundred voices from beyond the village bounds. And one evening, finding that he was not getting the attention to which he was entitled, Clyde slipped away down the mountain side and resumed his study of Central Asian game-fowl. The remaining captives were guarded henceforth with greater rigour, but Dobrinton at any rate scarcely regretted Clyde's departure.
The long arm, or perhaps one might better say the long purse, of diplomacy at last effected the release of the prisoners, but the Habsburgs were never to enjoy the guerdon of their outlay. On the quay of the little Black Sea port, where the rescued pair came once more into contact with civilisation, Dobrinton was bitten by a dog which was assumed to be mad, though it may only have been indiscriminating. The victim did not wait for symptoms of rabies to declare themselves, but died forthwith of fright, and Vanessa made the homeward journey alone, conscious somehow of a sense of slightly restored respectability. Clyde, in the intervals of correcting the proofs of his book on the game-fowl of Central Asia, found time to press a divorce suit through the Courts, and as soon as possible hied him away to the congenial solitudes of the Gobi Desert to collect material for a work on the fauna of that region. Vanessa, by virtue perhaps of her earlier intimacy with the cooking rites of the whiting, obtained a place on the kitchen staff of a West End club. It was not brilliant, but at least it was within two minutes of the Park.
The Baker's Dozen
Characters -
Major Richard Dumbarton
Mrs. Carewe
Mrs. Paly-Paget
Scene--Deck of eastward-bound steamer. Major Dumbarton seated on deck-chair, another chair by his side, with the name "Mrs. Carewe" painted on it, a third near by.
(Enter R. Mrs. Carewe, seats herself leisurely in her deck-chair, the Major affecting to ignore her presence.)
Major (turning suddenly): Emily! After all these years! This is fate!
Em.: Fate! Nothing of the sort; it's only me. You men are always such fatalists. I deferred my departure three whole weeks, in order to come out in the same boat that I saw you were travelling by. I bribed the steward to put out chairs side by side in an unfrequented corner, and I took enormous pains to be looking particularly attractive this morning, and then you say "This is fate." I AM looking particularly attractive, am I not?
Maj.: More than ever. Time has only added a ripeness to your charms.
Em.: I knew you'd put it exactly in those words. The phraseology of love-making is awfully limited, isn't it? After all, the chief charm is in the fact of being made love to.
You ARE making love to me, aren't you?
Maj.: Emily dearest, I had already begun making advances, even before you sat down here. I also bribed the steward to put our seats together in a secluded corner. "You may consider it done, sir," was his reply. That was immediately after breakfast.
Em.: How like a man to have his breakfast first. I attended to the seat business as soon as I left my cabin.
Maj.: Don't be unreasonable. It was only at breakfast that I discovered your blessed presence on the boat. I paid violent and unusual attention to a flapper all through the meal in order to make you jealous. She's probably in her cabin writing reams about me to a fellow-flapper at this very moment.
Em.: You needn't have taken all that trouble to make me jealous, Dickie. You did that years ago, when you married another woman.
Maj.: Well, you had gone and married another man--a widower, too, at that.
Em.: Well, there's no particular harm in marrying a widower, I suppose. I'm ready to do it again, if I meet a really nice one.
Maj.: Look here, Emily, it's not fair to go at that rate. You're a lap ahead of me the whole time. It's my place to propose to you; all you've got to do is to say "Yes."
Em.: Well, I've practically said it already, so we needn't dawdle over that part.
Maj.: Oh, well -
(They look at each other, then suddenly embrace with considerable energy.) Maj.: We dead-heated it that time. (Suddenly jumping to his feet) Oh, d--- I'd forgotten!
Em.: Forgotten what?
Maj.: The children. I ought to have told you. Do you mind children?
Em.: Not in moderate quantities. How many have you got?
Maj. (counting hurriedly on his fingers): Five.
Em.: Five!
Maj. (anxiously): Is that too many?
Em.: It's rather a number. The worst of it is, I've some myself.
Maj.: Many?
Em.: Eight.
Maj.: Eight in six years! Oh, Emily!
Em.: Only four were my own. The other four were by my husband's first marriage. Still, that practically makes eight.
Maj.: And eight and five make thirteen. We can't start our married life with thirteen children; it would be most unlucky. (Walks up and down in agitation.) Some way must be found out of this. If we could only bring them down to twelve. Thirteen is so horribly unlucky.