Выбрать главу

[Прошу, следуй за мной.]

Я двинулся прочь от сердитого рёва и направился к входу в город.

На входе, у сторожевой башни, лениво стоял стражник.

Я вручил одну монету ему.

[Если увидите кого-то, кто будет нас искать, прошу скажите им, что мы покинули город.]

[Ха? Что? Дети? Я понял, но вы что в прятки играете? Хмм, такие большие деньги… Вы из благородных семей? Действительно, сейчас…]

[Прошу, просто сделайте это.]

[Ах. Я понял.]

Я нашёл его ответ не слишком вдумчивым, но, по крайней мере, это купит нам хоть немного времени.

Теперь я отправился прямо к площади, где стоят общественные повозки. Я уже сверился с ценами, написанными на стене. Заодно я проверил где же мы оказались.

[Это город неподалёку от Роа, называется Видин.]

Я шепнул это на ухо юной леди, и она, сдержав своё обещание, тоже ответила шёпотом.

[Как ты узнал об этом?]

[Разве это не написано прямо тут?]

[Я не могу прочитать…]

Хорошо. Очень хорошо.

[Это очень удобно, если можешь понимать это. К тому же условия использования общественного транспорта описаны тут же.]

Честно. Мы били увезены в другой город всего за день.

Прибытие в незнакомый город, заставляет меня серьёзно нервничать. Моя травма снова даёт о себе знать.[5]

Нет. Нет. Я уже изменился с тех пор, когда я даже не знал, где находится «Hello».[6]

Если подумать, Пол оказался для меня чем-то вроде «Hello» с его письмами.

Пока я думал над этими бесполезными вещами, я вновь услышал приближающийся рык.

[Вы, ублюдки! Где вы прячетесь?! Немедленно выходите!]

[Прячемся!]

Я схватил юную леди, спрятался в туалет в зоне ожидания и запер дверь.

Снаружи раздавались шаги.

[Куда вы делись ублюдки?]

[Не думайте что сможете сбежать!]

Воу. Это по-настоящему пугает.

Ты можешь не орать так во время поисков? Или хотя бы используй голос помягче. Может так и выманил бы кого.

Хотя, это наверное невозможно.

Наконец, голос стал удаляться. Я могу временно расслабиться.

Но не стоит быть беспечным. Иногда люди на сильных эмоциях осматривают одно и то же место по нескольку раз.

[…… В-всё ведь будет в порядке?]

Юная леди прикрывала рот дрожащей рукой. Её просто трясло.

[Ну, если нас найдут, мы будем сражаться за свои жизни.]

[Я-ясно… Хорошо…]

[Но мы вряд ли сможем побить их.]

[Это, это так?]

Юная леди было снова загорелась, так что я слегка поправил себя.

Если она вдруг ввяжется в бой с ними, у меня будут проблемы.

[Когда я смотрел на цены оплаты повозок, я понял, что нам нужна будет пересадка, если мы отправимся отсюда.]

[………… Пересадка?]

Лицо юной леди ясно выражало одно недоумённое «и что?».

[Повозки начинают отправляться в восемь утра, по одной повозке каждые два часа. То же самое в других городах. Пусть отсюда занимает три часа. Уже отправилась четвёртая повозка. Это значит…]

[Это значит?]

[Даже если мы прямо сейчас отправимся в следующий город, уже не застанем там повозок направляющихся в Роа. Так что нам придётся там остановиться.]

[………… Я, я поняла.]

Юная леди выглядела так, как будто вот-вот опять раскричится, но она всё-таки сдержалась.

Осторожнее. Нам не нужен лишний шум, хорошо?

[У меня есть четыре больших асурийских медных монеты, чтобы добраться отсюда до ближайшего города, провести там ночь и отправиться оттуда в Роа, используя эти ничтожные суммы.]

[Ничтожные… должно хватить.]

[Да. Должно.]

Юная леди вздохнула с облегчением.

Но сейчас не время расслабляться.[7]

[Это если нас не обманут при размене монет.]

[Размен монет?]

Что это? Юная леди выглядит явно растерянно.

Возможно, ей никогда ещё не приходилось самостоятельно использовать деньги для покупки.

[Владельцы постоялого двора и транспортной станции, могут подумать, что раз мы дети, то не умеем считать. Тогда они могут попытаться нас обмануть со сдачей. Если в такой момент мы укажем на ошибку они вынуждены будут посчитать всё правильно. Но если мы действительно не умеем считать…]

[Что случится, если мы не умеем?]

[Тогда, у нас не хватит денег на следующую повозку и мы будем пойманы тем человеком…]

Юная леди вновь задрожала, ей явно срочно понадобилось в туалет.

[Что случилось, юная леди? Туалет он прямо здесь.]

[Я, я поняла.]

[Тогда я посторожу снаружи.]

Вот момент когда я уже хотел выйти, меня потянули за рукав.

вернуться

5

Прим. пер. напомню это он всё о том что десятилетиями не мог выйти из дома.

вернуться

6

Прим. пер. Все дружно идём перечитывать пролог к первому тому. Для ленивых напомню «Hello Work» — это японское государственное бюро по трудоустройству.

вернуться

7

Прим. пер. Избиение, запугивание, внутренние кровоизлияния и переломы… Это всё ерунда. А вот эта скотина, в лице главного героя, теперь пытает беззащитную девушку математикой. Ничего святого.