Выбрать главу

Похоже, зверолюди не думают, что такое было слишком. Если подумать, тогда в Великом Лесу, когда Гьес отчаянно извинялся, с точки зрения зверолюдей, не было бы странным, если Руджерд тогда сорвался. Даже после удара Эрис никто ничего не сказал, да? И, напротив, когда я быстро простил их, ко мне отнеслись с некоторым пренебрежением. Значит ли это, что меня приняли за человека низкого положения? Ну, на самом деле я не знаю.

- Ну, поскольку Клифф сам просил пригласить его, полагаю, он придёт.

Мне бы хотелось, чтобы Элинализ-сан тоже пришла... - пробормотала Сильфи.

Элинализ? Интересно, что-то случилось? Ни разу не видел, чтобы эти двое общались.

- Есть кое-что, что я хотела бы спросить у неё. Хотя и ничего важного.

Интересно, что же это? Может она хочет спросить, не было ли у нас сексуальных отношений? От Элинализ она ничего не узнает, даже если расспросит.

Часть 2

Осталось определиться, чем заняться теперь.

Поскольку ожидается больше десятка гостей, нам потребуется немало продуктов. По этой причине сперва нам необходимо отправиться за покупками. Сильфи и я вместе направились в торговый район.

- Но прежде, я думаю тебе, Руди, нужна новая одежда, - предложила Сильфи.

При слове "одежда" я посмотрел вниз на свой наряд. Это моя обычная серая мантия. Сейчас день, так что нет нужды одеваться теплее.

- Эммм, видишь ли, мне нравится, как ты выглядишь в мантии, но если подумать, если ты и на свадьбе будешь в такой потрёпанной одежде, эмм, люди, ведь, будут смотреть, верно? Ах, или может быть тебе так нравится эта мантия?

Я не особо много внимания уделяю своим нарядам, да и среди других искателей приключений встречались люди, выглядевшие ещё более потрёпано. Так что меня это никогда особо не беспокоило, но... Если я буду выглядеть слишком потрёпано, достоинство Сильфи может оказаться под угрозой. Всё нормально, когда дело касается только меня, но я не могу заставлять Сильфи краснеть от стыда.

- Хммм, эту мантию я купил ещё на Демоническом Материке, так что даже привязался к ней, но она и впрямь выглядит облезлой, да?

Что до другой моей одежды, у меня есть только меховой жилет. Поскольку он не особо подходит к образу мага, я его не ношу. И как-то мало достоинства в том, чтобы носить его рядом с Сильфи. Буду выглядеть как какой-нибудь горный бандит.

- Тогда давай заглянем в пару магазинов одежды? Полагаюсь на твой вкус, Сильфи.

- Мм, предоставь это мне.

Местом нашего назначения оказался дорогой на вид магазин. Я никогда не был здесь раньше. Это не то заведение, которое мне стоило бы посещать, нося эту мантию. Сильфи же надела свои очки, вновь превращаясь в Фиттса.

- Ну и ну, неужели это Фиттс? Всегда рад вас видеть, - владелец магазина низко поклонился Сильфи.

Похоже "Фиттс" часто наведывался сюда. Ну, или другими словами, Ариэль-сама в образе Фиттса часто наведывалась сюда. Это место служит поставщиком члену королевской семьи Асуры. Интересно, у меня вообще денег-то хватит? Ужас-то какой.

- Не могли бы вы показать нам свои мантии для магов?

- Да, прошу сюда.

Хотя это высококлассный магазин, похоже, мантии для магов у них тоже есть. Ну, полагаю, это вполне естественно. Вы можете найти магов повсюду, не говоря уж о том, что мы сейчас в Городе Магии Шария. Всё-таки это город, где дети дворян обучаются магии.

Место куда нас провели, было заполнено великолепными, кричащими мантиями, сделанными из ценнейших материалов...

Ну, по крайней мере, я так думал. На деле никакой особой разницы. Похоже, независимо от магазина стиль мантий не так уж и отличается. Ну, хотя на некоторых есть неплохая вышивка.

- Не сочтите за грубость, ничего, если я поинтересуюсь, в какой магии вы специализируетесь, сэр?

- Ах, да. Полагаю в водной и земной.

- В таком случае, что вы думаете об этой? Она сделана из кожи Дождевых Ящеров, которые обитают в Великом лесу. Она обладает чрезвычайно высокой устойчивостью к воде. Дизайн разработан Фогреном, который также отвечает за дизайн мантий магов королевской семьи Раноа.

И тут мне внезапно порекомендовали крокодиловый плащ... О, ну в смысле мантию. К слову эти Дождевые Ящеры не так уж и устойчивы к воде. В конце концов, в своё время я легко их заморозил.

- Что до земли, думаю, вот эта вам подойдёт. Он сделан из шкуры гигантских червей с Бегаритто, и не пострадает даже посреди песчаного шторма. Она спроектирована напористым Флоном. Флон известен тем, что использует природные цвета, и хотя она и выглядит так, это позволит избежать излишнего внимания монстров, так что на практике это весьма полезно.

Выглядит как маскировочный халат. Не удивлюсь, если для столь высококлассного магазина это нормально поимённо указывать всех дизайнеров.

Не то, чтобы я не любил камуфляж, но здесь он немного не в тему. Если бы я действительно хотел подобрать что-то с этими целями, то куда лучше было бы обзавестись версией зимнего камуфляжа.

- Си... Фиттс-семпай, как думаешь, какая будет лучше?

- Посмотрим... А вот это не подойдёт? Очень напоминает то, что ты носишь сейчас, Руди.

То, что она держала в своих руках, оказалось серой мантией, только более тёмной, чем моя. Как там этот цвет назывался? Угольно серый?

И у неё было больше деталей, чем у моей теперешней одежды. Там были карманы, пуговицы для рукавов. Пояс.

- Эта мантия сделана из шкуры Везучей Крысы. Дизайн оформлен Казурой. Он известен своим сдержанным дизайном, который предпочитают люди постарше.

- Микки Маус?

- Везучая Крыса, сэр.[7] Везучая Крыса это более сильная разновидность Маки Крысы, это монстр D уровня. Это очень хороший материал для одежды, он обладает сильным сопротивлением яду и кислоте.

В сознании сразу всплыл чёрный парень,[8] носящий красные шорты. Я быстро помотал головой. А то иначе этой же ночью ко мне заявятся незваные посетители.[9]

К слову, во время путешествия по Демоническому континенту я видел этих Маки Крыс; здоровые такие крысы длиной в полметра. И раз уж это их более сильная разновидность, Везучие Крысы ещё больше. Когда я впервые увидел Маки Крыс во время задания, я действительно вздрогнул. По тому складу бегали эти здоровые крысы. И среди них была одна особо крупная Везучая Крыса. Я невольно отступил, Эрис и Руджерд подарили мне странные взгляды, пока разбирались с ними.

- Не зря люди говорят "Имена и природа вещей часто совпадают", интересно, может действительно стоит взять её?

Если отвлечься от моих воспоминаний о крысах, мне нравится эта мантия. У моей невесты хороший вкус. Но, эмм, меня несколько беспокоит цена. С этими мыслями я проверил её, и да, такую цену ни один простой человек не будет платить за одежду. Ух, ты, это и впрямь очень дорого. Хотя это и суровое место, материалы с Демонического материка высокого качества. На Демоническом материке даже дома из трофеев строят.

- "Имена и природа.."? Не хочу показаться грубым, но могу я узнать ваше имя, сер?

- Ах, да. Я Рудэус Грэйрат.

- Ничего себе, так вы член семьи Грэйрат? Ох, извиняюсь, мы действительно обязаны Люку-сама, так что с радостью предоставим вам скидку.

Это такой способ сказать: "Передайте Люку нашу признательность"? Нет, тут немного другое, да? Больше похоже на "Можем мы рассчитывать и на вашу помощь в дальнейшем?" В любом случае, скидка это неплохо.

- Люк часто сюда заходит?

- Кому как не вам об этом знать, Фиттс-сама?

- Ах, эмм. Эмм, я имею в виду не только со мной.

- Да, и всегда в сопровождении новой девушки.

Пока Сильфи была занята разговором с владельцем магазина, его ассистентка отвела меня в сторону, чтобы снять мерки. Та мантия, что была в самом магазине, была лишь для примера. Ту же, что я куплю, сошьют лично для меня по моим размерам. Используя измерительную ленту, ассистентка замерила все мои размеры. Интересно можно тут в каком-нибудь сувенирном магазине прикупить такую ленту? Мне захотелось поиграть с Сильфи в одну игру, где я, как следует, замерю всё её размеры.

вернуться

7

Прим. пер. Тут опять та же игра слов, что использовалась при покупке первой мантии. Крысы, мыши, символ Диснея, возможно на японском ещё и звучит созвучно.

вернуться

8

Прим. пер. Да. Микки Маус чёрный. И попробуйте поспорить чёртовы расисты. :)

вернуться

9

Прим. пер. Защитники авторских прав?