— …Я тоже этого не хочу. Но вообще–то, это ты, Аиша, была той, кто заявил, что нам не нужна гостиница, поскольку мы сможем сразу остановиться на месте. И, даже хотя я и не особо хочу ночевать с ним под одной крышей, меня тоже потащила с собой.
— Всё–таки Джинджер–сан сказала, что всё будет в порядке! И если бы мы были единственными кто поселится в гостинице, мы бы выглядели как идиоты!
— …Аиша, вечно ты суетишься из–за подобного тщеславия.
Высокие и шумные голоса. Голоса девочек, которые я ещё помню. К тому же в разговоре прозвучали до боли знакомые имена. А затем:
— Успокойтесь, вы двое, это вовсе не ошибочное место. Какое ностальгическое ощущение присутствия, — раздался спокойный мужской голос.
Стоило мне его услышать, как неведомое доселе чувство разлилось в груди. Я выдохнул с облегчением и больше не таясь вышел перед этими ночными гостями.
— …Ах.
— Братик!
Там стояли две моих подросших младших сестры. Обе одеты в зимнюю одежду подходящих цветов, прямо как какие–нибудь «Ice Climbers».[13]
Норн Грэйрат и Аиша Грэйрат. Норн была явно в затруднении увидев меня, а вот Аиша смотрела на меня со счастливым видов, сверкающими глазами и решимостью во взоре.
— Братик! Я так хотела увидеть тебя! — Аиша просто напрыгнула на меня.
Прямо настоящий Конаки Дзидзи.[14] Она крепко обхватила меня и руками и ногами. А затем она вдруг потёрлась своей щекой о мою. У неё были очень нежные и мягкие щёчки, которые сейчас терлись об меня. Может из–за того, что я выпил, но почему–то они кажутся очень холодными.
— Ух, братик, ты такой тёплый! И от тебя пахнет алкоголем!
— Холодно… Отпусти меня ненадолго.
Отцепив Аишу, я взглянул на Норн. Она упрямо сжимала губы, выпятив подбородок.
— …Вы пили алкоголь?
— Ну да, у нас был небольшой праздник.
Довольно неприязненное лицо. Не похоже что она просто смущается. Я уже слышал, что она до сих пор меня недолюбливает, полагаю тут уж ничего не поделаешь. А позади, за спиной Норн…
— Рудэус, давно не виделись, правда?
Там стоял высокий лысый парень со шрамом на лице. Гордый воин сжимающий свой трезубец. Его внешность совсем не изменилась за эти три года.
— Да, давно не виделись, Руджэрд–сан.
То чувство разливающееся сейчас в груди, было ностальгией. По дням, когда мы втроём путешествовали вместе. Встречи и расставания.
— …
Интересно что в таком случае надо говорить? И пока я пытался подобрать подходящие слова, Руджерд вдруг посмотрел куда–то мне за спину.
— Я уже слышал о том, что ты женился в Гильдии Искателей Приключений, но… похоже это не Эрис.
Той, кто отражался в глазах Руджерда была Сильфи. Она выглядело удивлённой, но поспешно склонила голову.
— Эмм, Руди, может стоит пригласить их в дом?
— Ах, верно. Прошу, заходите.
Я отпер замок на двери и указал этой троице внутрь.
Я и подумать не мог, что они прибудут уже в это время. Только месяц прошёл с получения письма.
Они оказались куда быстрее, чем я ожидал.
Глава 4 (102): Ностальгия и нетерпение
Часть 1
В данный момент я сижу на диване в своей гостиной. Напротив меня сидит Руджерд. Сильфи же повела Аишу и Норн в ванную.
Сильфи и я уже избавились от опьянения. Уверен, в нашем дыхании ещё остались следы перегара, но магия исцеления болезней и ядов способна протрезвить любого.
— …
Глядя на лицо Рудэрда освещённое пламенем камина, я невольно вспоминаю нашу первую встречу. И не только это, всё время, что мы втроём, включая Эрис, путешествовали вместе оживает в памяти.
— Действительно, мы и правда давно не виделись.
— Да.
Руджерд прищурил глаза, его губы сложились в небольшую улыбку. И правда, навевает воспоминания.
— Для начала я должен выразить тебе огромную благодарность за то, что проводил моих младших сестёр.
— В благодарности нет нужды. Это естественно защищать детей.
Верно. Руджерд именно такой человек. Пока мы путешествовали я не раз шутил насчёт этой его любви к детям, называя лоликонщиком.
Сопровождающий, о котором писал в письме Пол всё–таки и правда оказался Руджердом. Я подумывал о возможности, что это могла быть и Гислен, но если уж заходит речь о защите детей, то речь точно про Руджерда. Просто нет другого такого человека настолько же надёжного в этом плане. До такой степени, что я хотел бы, чтобы он присматривал за моими маленькими сёстрами всегда.
14
Прим. пер. Это такая японская нечисть. Принимает вид старика или младенца, садится у дороги и ждёт пока его кто–то не поднимет. Тогда он вцепляется в жертву, многократно увеличивает вес и давит несчастного прохожего.