---
Так что изучение куклы идёт полным ходом.
Глава 7 (105): Лидер хулиганов и его товарищи
Часть 1
Стоит упомянуть, что так уже прошёл целый месяц. И сегодня в Университете Магии Раноа должна состояться встреча группы хулиганов управляющих школой….Или другими словами. Ежемесячный классный час для Особых Студентов.
Часть 2
В данный момент я очень волнуюсь. О своей сестре Норн.
Даже когда она начала жить в общежитии наши отношения так и не стали лучше. Напротив, когда мы встречаемся в коридорах она меня просто игнорирует. А порой и вовсе смотрит с откровенным презрением. Ну, может это просто моя паранойя берёт верх… В любом случае мы так и не поладили.
Ну, это нормально. Нормально. Хотя я и чувствую себя одиноко, всё нормально.
Всё–таки мы не обязаны бить близки, только потому что мы брат и сестра. Даже если мы так и не сможем поладить, я всё равно буду поддерживать Норн, если что–то случится. Но даже если что–то случится, я не должен становится слишком навязчивым.
Да. Пожалуй позиция лидера хулиганов тут весьма полезна. Я всегда могу прекратить любые издевательства. И поскольку я неплохо знаком с Джинасом я могу обратиться к нему за помощью. Если уж зашла речь об этом, я часто обращался к нему за консультациями. Вероятно стоит сделать ему какой–нибудь подарок на этот раз.
Однако за весь этот месяц Норн так и не завела ни одного друга. Даже когда я встречаюсь с ней иногда она почти всегда одна. Пусть даже она не выглядит особенно одинокой, увиденное заставляет меня волноваться.
Ну, даже без друзей всё более–менее в порядке. Но всё ли хорошо у неё в классе? Всё ли хорошо в общежитии? Я очень волнуюсь.
Но даже так, будет неправильно мне в это слишком активно вмешиваться. Если говорить о первокурсниках которых я лично знаю, то это будет только тот хулиган первогодка. Но если я использую её, чтобы насильно помочь Норн, она наверняка узнает и ещё больше возненавидит меня. Кроме того, как вообще эту представительницу хулиганов с первого курса звали–то? Всё что я помню, это то, что она была похожа на щенка сибирской хаски.
— Босс, последнее время ты какой–то невесёлый, ня.
— Да, нано.
Пока я был охвачен тревогами, Риния и Пурсена, подошли заглядывая мне в лицо. Опять эта шумная парочка.
Эти девушки настоящие кумиры у парней из зверолюдей. С тех пор как я появился и уладил дела с принцессой Ариэль, их постоянно окружают толпы подчинённых и поклонников. Им–то уж точно нечего беспокоиться из–за отсутствия друзей.[31]
— И поэтому мы подготовили для тебя подарок, ня.
— Целый месяц ушёл на подготовку, нано.
С этими словами Риния поставила на стол сумку. Довольно большую сумку. Интересно, что там внутри?
— О, и не заглядывай внутрь, пока не придёшь домой, ня.
— Открывай только если никто не видит.
Эй, как–то это подозрительно. Что это? Это оно? Тот самый порошок? Порошок Счастливого Поворота?[32]
В северных землях дальше к востоку и кое–где на демоническом континенте был в ходу один порошок, что приносит вам счастье. В этой стране нет законов запрещающих наркотики. Насколько я знаю, в Милисе и Асуре такие законы есть, но в этом регионе их не существует.
И конечно я не собираюсь совершать такую глупость и принимать этот порошок. Если у меня будет передозировка или начнётся ломка, то даже моя магия исцеления болезней и ядов среднего уровня меня не спасёт. Впрочем я слышал что магия святого уровня может справиться с такими последствиями.
Но я с самого начала не хочу пользоваться чем–то вроде этого порошка.
Однако он вполне может для чего–нибудь сгодится. Я придержу его пока. Если у меня возникнут финансовые проблемы, то его можно будет с выгодой продать.
— Спасибо вам большое.
— Не за что, ня.
— Непросто видеть вас, босс, таким подавленным, нано.
А. Точно. Кстати говоря, эти двое ведь тоже живут в общежитии. Прожив там шесть лет, они должны быть в курсе всего. Мне стоит посоветоваться с ними.
— Вообще–то я волнуюсь за свою младшую сестру.
— Младшую сестру? А, мы уже видели её, ня. Та девочка, одетая как служанка.
— На рынке. Мы узнали её по запаху. Она пахла прямо как вы, босс.
Похоже эта парочка уже встречала Аишу в городе. Моя маленькая сестрёнка горничная, частенько спит вместе со мной, это объясняет почему на ней остался мой запах.
— Я не про неё, я про другую свою сестру, которая уже месяц как живёт в общежитии.
— Э? Есть ещё одна, ня?
— И она живёт в общежитии, нано?
Парочка переглянулась. Я не знакомил их с Норн и похоже они не узнали её, даже если уже встречались. Поскольку она особо не приближалась ко мне, вероятно никаких следов моего запаха на ней не осталось.
— Да, но похоже она ненавидит меня, и в последнее время даже не разговаривает. Что я могу сделать, чтобы поладить с ней?
— Э, эммм… посмотрим, ня. Это сложная проблема, ня.
— Думаю, если мы расхвалим хорошие черты босса, всё будет хорошо, нано.
Управление информацией. Если люди в университете начнут говорить о Рудэусе как о популярном супер герое, то захочет ли тогда Норн пообщаться со мной? Даже если Риния и Пурсена займутся этим, по округе и так уже ходят сплетни что мол «Рудэус — лидер хулиганов». Я бы хотел что–то более детско–дружелюбное, скажем истории где я спасаю щенка или что–то такое. Может история о Джули, окажется к месту?
— Ах, точно. У моей сестры похоже совсем нет друзей. Пусть даже прошёл всего только месяц и я знаю, что пока не о чем особо волноваться. Однако как переведённый студент, я переживаю сможет ли она влиться в класс.
— Я, я вижу, ня. Но ты ведь не можешь знать наверняка, ня.
— Может у неё просто не было возможности поговорить, нано.
С самого начала этого разговора Риния и Пурсена начали вести себя как–то подозрительно. Как будто что–то их сильно беспокоит. Если уж эти двое вот так суетятся, то значит они точно что–то скрывают.
— …Только не говорите мне, что уже успели задеть мою сестру, пока я не видел?
— Э-это совсем не так, ня!
— Точно! Совершенно немыслимо! Когда ты, босс, сказал «Никогда не трогайте слабых» мы приняли это очень близко к сердцу!
Ясно. Тогда отчего они так взволнованы? Что–то тут не так. Ну, раз уж я рассказал им обо всём, если над Норн действительно издеваются, эти двое защитят её.
— Б-босс, твоей сестре, сколько ей лет, ня?
— Она старше служанки, нано? Или младше?
Какие–то странные вопросы. Хотя она и старше, но всего на пару часов.
— Она такого же возраста, ей десять.
— Я-ясно, ня!
— Тогда всё в порядке, мы не сделали ничего плохого, нано.
Кажется они за что–то чувствуют себя виноватыми. Наверное опять разыгрывали главных перед новичками. Ну, если они просто смотрели на них свысока, тут не должно быть особой проблемы.
Но сейчас эту парочку просто трясёт от страха. Обычно, когда дарят другим подарки, смотрят с ожиданием. У меня плохое предчувствие насчёт этого. Мне уже хочется взять и открыть эту сумку.
— Поскольку это подарок для меня, я просто не могу рассердиться.
Даже если там дохлая крыса внутри… Ну хорошо, я буду шокирован. И тут я заметил Клиффа, сидящего рядом.
— А что ты думаешь, Клифф–семпай? — повинуясь порыву я решил спросить у него.
— …Хмпф, ты можешь прекрасно прожить и без друзей!
В устах Клиффа как–то это прозвучало слишком грустно. Не переживай, ты не одинок. У тебя есть Элинализ….Ну и я конечно.
Пусть даже Клифф совершенно не умеет читать атмосферу. Моё братское сердце хочет дать ему понять, что хотя бы один друг у него есть.
31
Прим. пер. Маленькое поясняющее примечание. Если помните, раньше эти двое были лидерами собственной банды, пока Ариэль, с помощью Фиттса, не разогнала их группировку, многих исключили, а остальные больше не рисковали с ними связываться. Теперь, когда Ариэль вроде бы наладила контакт с их Боссом, люди (зверолюди?) снова к ним потянулись.
32
Прим. пер. Вроде бы это какая–то японская марка не то сахарной пудры, не то присыпки для печенья. Я с японским не дружу к сожалению.