Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда Hanami Project
Перевод: AndreyNord
Редактирование: _Ren_ и Salamander
Больше ранобэ Вы сможете найти наhttp://RanobeClub.com
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу Вконтакте:
Для желающих отблагодарить переводчика материально и поддержать проект имеются webmoney–кошельки команды:
WMR:R392753138303
WMU:U197082383606
WMZ:Z413304560728
WME:E198389722115
А также Яндекс-кошелек:
410011727694742
И Киви-кошелек:
+380506633180
Особая благодарность за поддержку и вклад в развитие проекта Воротникову Сергею, Григорьеву Андрею, Никулину Константину, человеку под ником noname noname, а также всем остальным подписчикам.
Дисклаймер: Представленный перевод является собственностью автора оригинала. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера.
Глава 1(118). Анализ ситуации.
Краткое содержание предыдущих серий: Узнав, что Рокси пропала без вести в «Лабиринте Телепортации» Рудэус впал в настоящее отчаяние. Однако, по счастью, у него при себе были «Записи об исследованиях Подземелья Телепортации», содержавшие подробные сведения обо всём, что могло ждать в этом запутанном подземелье.
Часть 1
Рокси в беде.
Стоило мне услышать об этом, как меня тут же охватило неудержимое желание немедленно броситься туда. Целью было Подземелье Телепортации, S сложности, но, к нашей удаче, я захватил с собой книгу, где была подробно описана попытка исследования этого места. К тому же я уже занимался ранее изучением телепортации. Если будет время, на то, чтобы тщательно изучить все магические телепорты внутри, то, как и написано в книге, можно будет покорить это подземелье.
Однако, сперва, нам нужно тщательно изучить ситуацию. Это очень важно. Возможно время Рокси и Зенит уже на исходе. Даже если мы опоздаем с их спасением всего на пять минут, может случиться так, что даже призрачные шансы спасти их исчезнут.
Но именно по этой причине, мы не можем позволить себе слишком спешить. Только проанализировав ситуацию и тщательно подготовившись, мы сможем действительно спасти их. Излишне торопясь, мы можем проглядеть что–то важное. А упустив важное, легко допустить ошибку, после чего количество неверных шагов будет лишь расти. В результате не просто пять минут, а день, два или даже три могут быть потрачены впустую.
У нас нет другого выбора, кроме как действовать осторожно и тщательно. В этой ситуации мы просто не можем позволить себе допускать ошибки. Если мы потерпим неудачу, уверен, впоследствии это и приведёт к тому, что я «пожалею». Независимо от деталей, если из–за моей ошибки нам не удастся спасти Рокси или Зенит, то я, несомненно, сильно об этом пожалею.
— Отец. Вот, у меня тут с собой есть книга о Лабиринте Телепортации, с записями искателя приключений проникнувшего далеко вглубь.
Первым делом я рассказал о существовании этой книги. «Записи об исследованиях Подземелья Телепортации». Когда–то именно эту книгу посоветовала мне Сильфи, замаскированная под Фиттс–семпая. В этой книге была во всех деталях описана форма запретных магических кругов. В отличие от других книг тут были конкретные описания. Возможно ей лишь по удачному стечению обстоятельств удалось избежать цензуры Магического Университета, или может потому, что это были просто записи о чьих–то там приключениях.
Также есть возможность, что эта книга — чистый вымысел.
Лабиринт Телепортации ещё никому не удалось покорить. Так что есть вероятность, что это просто выдумки какого–то искателя приключений.
Хотя я считаю это маловероятным. Форма магических кругов, описанных в книге, очень похожа на существующие в действительности. На самом деле я сам изучал эти магические круги телепортации, и в этой книге содержатся самые точные и детальные описания. Особенно если сравнивать с другими книгами, тут нет никаких сомнений.
И всё–таки это может оказаться… другой «Лабиринт Телепортации». Нельзя игнорировать вероятность, что в мире может оказаться как минимум два подобных места, наполненных ловушками–телепортами. Даже если названия и совпадают, сами подземелья могут сильно отличаться, тогда в этих записях не будет большого смысла.