Реквизиты переводчиков
Над переводом работала команда Hanami Project
Перевод: AndreyNord
Редактирование: _Ren_ и Salamander
Больше ранобэ Вы сможете найти наhttp://RanobeClub.com
Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу Вконтакте:
Для желающих отблагодарить переводчика материально и поддержать проект имеются webmoney–кошельки команды:
WMR:R392753138303
WMU:U197082383606
WMZ:Z413304560728
WME:E198389722115
А также Яндекс-кошелек:
410011727694742
И Киви-кошелек:
+380506633180
Особая благодарность за поддержку и вклад в развитие проекта Воротникову Сергею, Алексею, Свинцову Максу, Григорьеву Андрею, Петрову Сергею, Водовозову Георгию, людям под никами noname noname и Eliont til Ameth, а также всем остальным подписчикам.
Дисклаймер: Представленный перевод является собственностью автора оригинала. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера.
Глава 1(144). Летающий замок.
Часть 1
В половине дня пути пешком, а если на лошади, то и вовсе в часе от Города Магии Шария, лежат древние руины. Ну, или если точнее, развалины замка. Повсюду щебень, куски камня и обломки толcтенных колонн. Так бы выглядел Парфенон, если бы подвергся ещё большим разрушениям. Когда–то, это должно быть было поистине внушительное строение. От этих руин веет духом древней истории.
— Это всё, что осталось от замка Скотт, напоминание о временах, когда люди сражались с демонами во время Кампании Лапласа. Несколько тысяч людей, укрывшись здесь отчаянно сопротивлялись вторжению демонов. В конце концов, все их усилия оказались напрасными, и замок был захвачен, — объясняла прекрасная девушка с золотыми волосами, заплетенными в косы.
Изящная внешность, дорогущий костюм для путешествий, её харизма и обаяние чувствовались даже на расстоянии. Ариэль Анемой Асура.
— …
Она что, со мной говорит? С этой мыслью я огляделся по сторонам. Люк и Сильфи держатся позади. Остальные четверо: Рокси, Заноба, и Элинализ с Клиффом, ещё дальше, позади них. Нанахоши впереди. Между нами никого нет и взгляд Ариэль обращён прямо на меня.
— Ариэль–сама, вы много знаете.
Было бы грубо, просто игнорировать её. Стоило мне ответить, как Ариэль мягко улыбнулась.
— Я хорошо знакома с местной историей и легендами.
— Вы интересуетесь легендами?
— Подобное весьма полезно, чтобы наладить связи с местной аристократией, — сразу перейдя к сути, пояснила Ариэль.
Изучить местную историю, чтобы наладить связи с местными дворянами. Она и правда целеустремлённый человек.
— Мы действительно сможем попасть к Перугиусу–сама из этого места?
— Честно говоря, я и сама не знаю что же ждёт нас дальше, но…
Я посмотрел на идущую впереди Нанахоши. Неся тяжёлый рюкзак, она упорно двигалась вперёд, несмотря на то, что под ногами были целые кучи всяких обломков. Хоть она и сказала следовать за ней, мне действительно интересно, сможем ли мы куда–то попасть отсюда? Насколько я помню её записи, в этом месте не должно быть никакого древнего телепорта.
— Меня больше всего волнует, не побеспокоим ли мы его, придя такой большой толпой?
Когда я произнёс это, Ариэль заливисто рассмеялась.
— Рудеус–сама, вас беспокоят странные вещи. Хотя у него и нет своей страны, всё же он носит титул «Короля», он истинный герой! Не думаю, что такое малое количество гостей действительно способно затруднить его.
— Ну, если вы так говорите…
Я оглянулся назад. Я, Нанахоши, Ариэль, Сильфи, Люк, Рокси, Заноба, Клифф и Элинализ. Всего девять человек. Хотя компания и кажется довольно большой, с королевской точки зрения это ничего не значит. Королевской семье люди наносят визиты десятками, так что наше количество для них не должно считаться значительным.
К слову, Норн вежливо отказалась из–за дел в университете. Возможно она беспокоится из–за своего обещания, не пренебрегать учёбой и тренировками фехтования, после присоединения к студенческому совету. Ну, если я всё же привел бы её, я должен был бы взять и Аишу, а потом может и другие знакомые бы подтянулись, так что ладно.