Почему я почувствовал чьё–то присутствие? Тут явно никого нет.
Не знаю почему, но я до сих пор его чувствую. Чьё–то присутствие. Странно. Может какое–то насекомое забралось под стол?
— …?
И дело было не только в этом чувстве. Сердце бешено билось. Откуда это тревожное предчувствие? Почему мне так не по себе?
— Ладно, забудем, я просто по быстрому проверю подвал.
Я снова открыл дверь. И вот, когда я уже почти покинул комнату…
— Попался!
Я стремительно обернулся ещё раз. Никаких особых предчувствий. Мне просто захотелось это сделать. Просто чтобы убедиться, что тут и правда никого нет.
Но… там. Был человек.
— …Э?
Мужчина одетый в драную мантию сидел в кресле. Старик. Глубокие морщины избороздили его лицо. Волосы поседели до полной белизны. Небритый подбородок придавал ему особо потрёпанный вид.
Но это впечатление быстро исчезло. Он выглядел как человек прошедший через множество битв. Взгляд его слегка отличающихся по цвету глаз был очень проницателен. Рот исказился от удивления.
— У меня… получилось?
Старик, прищурившись, с волнением огляделся. Посмотрел на свои руки, коснулся живота, после чего выражение лица сменилось самоуничижительной улыбкой.
— Нет… Я не смог. Не было и шанса, что я добьюсь успеха…
Такое чувство, что я уже видел его где–то. Но я никак не могу вспомнить. Странно. Кто он? Пол? Нет, это не он. Саурос? Но он не производит того впечатления. Этот старик выглядит куда более робким.
— Кто… Кто ты? Только не говори мне… Хитогами?
Услышав это имя старик пронзил меня взглядом. Я сразу вспомнил похожую реакцию. Орстед. Орстед тогда отреагировал точно так же. Точно такой же взгляд. Но это старик совсем не похож на Орстеда.
— Нет.
Мужчина покачал головой и посмотрел мне прямо в глаза. Сильный взгляд. Я даже не могу отвести глаз. Меня словно затягивает вглубь. Я словно всматриваюсь в зеркало…
Глядя на дверь позади меня, старик наморщил лоб. Затем указал пальцем куда–то мне за спину. За время этого короткого движения дверь за моей спиной с шумом захлопнулась.
— …!
Услышав шум, я невольно обернулся. Это этот парень сейчас сделал?
Затем снова взглянув на растерянного меня, он сказал:
— Не ходи в подвал. Хитогами собирается обмануть тебя.
— Что?
Обмануть? Что происходит? Что он пытается сделать?
— Постой, сначала скажи мне кто ты? Откуда ты пришёл?
— Я…
Старик было открыл рот, чтобы ответить, но почти сразу замолк. Затем, подумав немного, он заговорил снова.
— Меня зовут «----».
Услышав это имя, я был потрясён как никогда. Имя, что произнёс этот старик. В этом мире я был единственным, кто знал его. И это имя я собирался унести с собой в могилу. Имя которое я не хотел вспоминать. Имя человека из другого мира.
В прошлой жизни это имя принадлежало мне.
— Я пришёл из будущего.
Глава 11(154). Конец и начало.
Часть 1
Он пришёл из будущего. Так сказал старик. Честно говоря, без понятия, есть ли в этом смысл. Впрочем, не то чтобы этот старик не был на меня похож.
— Так ты… Ты утверждаешь, что ты это я из будущего?
— Да, я это ты примерно пятьдесят лет спустя, — чётко подытожил старик.
Даже если он и говорит так, я даже не знаю, верить ему или нет. Но этот парень знает моё имя. К тому же я переродился в этом мире, сохранив все воспоминания из прошлого. Учитывая это прыжки во времени выглядят не так уж и странно.
— Прости, но у меня нет времени объяснять принципы магии телепортации в прошлое.
— Говоришь нет времени объяснять…
— Прости за эту фразочку прямиком из голливудских фильмов, но у меня правда нет времени. Выслушай меня.
Он произнёс «Голливудские фильмы» даже не запнувшись. Другими словами этот старик как–то связан с моим прошлым миром. …Он это и правда я?
Этот пронзительный взгляд. Что–то мрачное таится в глубине этих глаз. Честно говоря, это взгляд человека для которого убийства стали обыденным делом. Холодные глаза не задумывающиеся о людской жизни. И вы хотите сказать что в будущем я стану таким? Абсурд какой–то.
В это почти невозможно поверить, но старик был абсолютно серьёзен. Пока я просто выслушаю, что же он хочет мне рассказать.
— Там в подвале ничего нет, — сразу перешёл к делу старик, — вернее, когда я отправился в подвал, то ничего там не обнаружил. Позднее Хитогами ответил «Ну раз там ничего нет, то всё нормально» и я успокоился.
Старик нахмурился.
— Но я допустил ошибку. Теперь я могу утверждать это с уверенностью.
Он приложил руку ко лбу, собираясь с мыслями. Левую руку. Хм? У него есть рука?
— Слушай внимательно. Скорее всего там в подвале была мышь. Больная мышь со странными зубами из фиолетового магического камня. Я не знаю как эта мышь попала сюда и откуда она взялась. Скорее всего проскользнула в багаж где–то на Демоническом континенте или в Небесной Крепости. Но это неважно.
Старик раскрыл ладонь и сжал её в кулак.
— Эта мышь, напуганная тобой, сбежит. На кухню. Там она пороется в остатках вчерашней трапезы, а на следующий день умрёт. Аиша обнаружит её и выбросит.
— …
— Те же остатки на следующий день отдадут кошке, и от них не останется и воспоминания.
Его левая рука не протез. Он это и правда я? Или может за следующие пятьдесят лет это вылечат с помощью какой–то невероятной магии исцеления?
— Но прежде чем это случится, вниз спустится голодная Рокси и съест немного этих остатков. В результате она заразится болезнью той мыши.
— Рокси заболеет?
Когда дошло до этого момента я весь превратился в слух, слушая рассказ старика.
— Болезнью магического камня.
Болезнь магического камня. Кажется я уже слышал об этом. Да точно, эту болезнь можно излечить только с помощью магии исцеления божественного уровня. Практически неизлечимая болезнь, постепенно превращающая тело в магический камень.
Я не сразу понял в чём дело. Ведь болезнь магического камня очень редкая. Эта зараза даже обитая внутри тела способна заразить носителя только через другую жизнь внутри.
— Другую жизнь?
— Всё верно, через плод. Выяснив позднее, что эта болезнь способна поразить лишь беременных женщин я тоже был потрясён.
— Э? Но ведь Рокси не…
— Она должна быть беременна. Но хватит об этом, ты делал всё для этого, так что не удивительно.
Рокси беременна. С одной стороны я действительно счастлив, с другой, учитывая эти объяснения, я не могу радоваться.
— Мыши являются носителями болезни магического камня, поскольку часть из них обладает устойчивостью к ней. Переносчика можно определить с первого взгляда по тому, что их зубы заменяют фиолетовые кристаллы. Болезнь распространяется на то что эта мышь кусает. Болезнь передаётся только через рот и патогенны долго не живут. В лучшем случае уйдёт полдня прежде чем инфекция исчезнет сама собой, шанс заразиться крайне низок, к тому же жертвой может стать лишь слабый плод внутри беременной женщины.
— …
— Вирус развивается внутри зародыша, а затем превращает тело его матери в волшебный камень.
…Так он утверждает, что Рокси заразится этой болезнью?
— Если бы ты сейчас бездумно направился в подвал и выгнал оттуда мышь, следующим утром ты застал Аишу бормочущей что–то про странную мышь, которую она нашла, спустя пару недель ты бы узнал о найденной кошке зараженной болезнью магического камня, а сразу после этого Рокси бы слегла в лихорадке. И только тридцать лет спустя ты бы смог связать всё это вместе.
— …Что стало с Рокси?
— Она умерла.
После этих безжалостных слов я лишился дара речи.
— Рокси бы заболела и её приковало бы к кровати… И только увидев как её ноги превращаются в магический камень ты бы понял что это болезнь магического камня, но…