Выбрать главу

- Что ж, пока.

Алек ушел. У меня не было времени удивляться. Я тут же использовал магию исцеления на себе и окружающих. Они были без сознания. На грани смерти, но не умерли. Это жалость Алека? Он все еще недооценивает нас? Ну и ладно. После лечения я соорудил Земляную Крепость над всем и в одиночку погнался за Алеком. Я просто бежал за ним и я не знал, что делать. У меня не было никакого плана. Сильфи уже в деревне? Как поступит Орстед? Я не знал. Нужно защитить деревню, ради Эрис, Сильфи и Норн. То же касается и Супардов. Нельзя, чтобы все наши усилия пошли прахом. Я должен идти за ним. Мои ноги заплетались, но я все равно бежал. Я преследовал золотой доспех. Я двигался вперед.

Часть 5

Я приближался к деревне Супардов все ближе и ближе, но не слышал шума боя. Было настолько тихо, что я начал задумываться: «Уже все»? И когда я наконец добрался:

- Почему?! Почему здесь никого нет? закричал Алек.

Когда он вошел через главный вход, то никого не увидел. Ни Супардов, ни Джули и Норн, ни раненого Клиффа, которого должны были сюда перенести, ни Эрис и Сильфи, они были посланы, чтобы доложить Орстеду о текущем состоянии дел. Ни единой души. Все исчезли словно по волшебству.

- Что все это значит? Разве не это место защищал Рудэус?

Именно. Я защищал эту деревню. Странно. До сих пор все были здесь. Сколько там времени прошло ? Что-то около трех часов отсюда до долины. Когда я был в МК-0, у меня ушел примерно час. Бой с Бадигади, поиск Гису и возвращение обратно м 5-6 часов? Все же были здесь. Я конечно спешил и не оглядывался особо по сторонам, но тогда тут было много народу. Эм? Как-то Стоп! А разве тут не должен быть ОН?

- Черт побери Это значит, все это время ты водил меня за нос Рудэус Грэйрат!

Алек повернулся. Его окутала аура жажды убийства. Это недоразумение! Я не знаю! Если бы тут не было Орстеда, зачем мне преследовать его? Разве это не глупо? В таком случае, я бы просто воспользовался ситуацией, и мы бы скрылись глубоко в лесу!

- Ни Орстеда, ни расы Супардов тут вообще не было, так?

- Нет, они и Руиджерд были

Все мое тело пронизывала насквозь его кровожадная аура. Он нападет в любой момент, так что я сделал шаг назад. Я не понимал, что происходит. Это очередное видение, навеянное Темным Королем? Он выжил и погрузил меня в сон после победы над Бадигади?

- Я хотел оставить тебя в живых, но теперь беру свои слова обратно. Если ты захотел сражаться до самого конца, я исполню твою волю

Плохо.

Нужно убираться отсюда подальше.

Нет смысла сражаться.

Бежать.

Я только начал поворачиваться Мое тело сковало. Ноги не слушались. Это Алек? Нет. Он тоже не может двигаться.

- Чт-что это за холод?! голос Алека дрожал, он обеспокоенно огладывался.

Как он может быть так напуган? Он же в Броне Бога Сражений! Почему?

Проклятие.

Проклятие, что наполняет сердце страхом.

Хоть у меня и иммунитет к нему, но на меня повлияло не оно, а жажда убийства. В свое время я получил сильную травму. И именно эти воспоминания заставили меня застыть на месте.

Тот, кто излучал эту немыслимую жажду смерти, появился. Из недр деревни Супардов. На нем не было знакомого мне до мелочей черного шлема. Серебристые волосы и наводящие ужас глаза санпаку. Прим.пер. Глаза санпаку тип глаз, в которых белое пространство намного больше чем сам зрачок. Мужчина с пугающим до потери сознания лицом шел в нашу с Алеком сторону.

- Рудэус.

- Орстед-сама Почему

Орстед. Он бросил мне свой шлем, я тут же его поймал.

- Сильфетт рассказал мне все, но у Клиффа Гримуара уже не было маны. Он бы не смог запечатать Бадигади, Бога Сражений, и мне пришло попросить кое-кого об услуге. Вот почему я немного задержался. Прости.

Нет, я не об этом. Я хочу знать не причину вашего опоздания, а почему тут никого нет?

- Но я никогда не думал, что этот момент настанет, сказал Орстед и посмотрел на Алека.

Он внимательно рассматривал Карумана Третьего в Броне Бога Сражений.

- Я разберусь с ним, после этих слов Орстед сделал шаг вперед.

Алек выглядел напуганным, он сделал шаг назад. Я не понимал, почему, поэтому спросил его:

- Но, Орстед-сама, ваша мана

- Все хорошо. Ты отлично справился. Я тоже решился, Орстед размял шею.