Выбрать главу

- Эмм, что? Что такое?

Внезапно оказавшись в центре внимания, семпай сделал встревоженное лицо, слегка склонив голову.

- Теперь нам хотелось бы услышать про этот инцидент. Нанахоши-сан, отсюда давайте вернёмся к людскому языку.

- Поняла.

Фиттс-семпай сел рядом со мной. Нанахоши развернулась к нам. Отсюда разговор велся уже не на японском, а на местном языке людей.

- Я ничего не знаю о том, что вызвало этот инцидент. Однако, именно пять лет назад я попала в этот мир.

Нанахоши говорила неохотно, как будто ей тяжело давалась эта тема. Пять лет назад, в королевстве Асура. К этому моменту, даже такой недогадливый парень как я, уже мог предсказать последующее. Уверен она также слышала от Фиттс-семпая, что меня тогда забросило на другой край мира.

- Другими словами?

- Скорее всего этот инцидент был реакцией на моё появление в этом мире. Другими словами...

Здесь Нанахоши ненадолго замолкла. А затем отчётливо произнесла это.

- Другими словами это значит, что это я была его причиной.

Всё-таки так, да? Я догадался каким будет ответ ещё нал пути. Тот факт, что Магия Призыва и Телепортация действительно похожи. И то, что Нанахоши похоже кто-то призвал. Не важно, каким бы идиотом я ни был, если собрать всё это вместе, даже мне стало понятно. Ну или скорее, я ощутил немалое облегчение от того, что это не я послужил причиной.

Но Фиттс-семпая это всё уже не волновало.

- Это была ты?!! - Он закричал это громко, во весь голос, чего я никогда раньше не слышал, и развернулся к Нанахоши, протянув к ней руку.

- ...Что?!!

Нанахоши подняла руку на которую нацепила кольца. Одно из колец засветилось и магия Фиттса-семпая не сработала. Что это за кольцо такое?

- Я... Мы... Сколько вы думаете мы страдали из-за этой катастрофы?! Отец, мать?!! Это всё твоя вина?!!

В тот же миг, поняв, что магия не срабатывает, Фиттс-семпай яростно прыгнул в сторону Нанахоши. Однако засветилось второе кольцо, и кулак Фиттса был остановлен как будто врезавшись во что-то в воздухе. Так эти кольца это магические предметы, да?

- Эй! Рудэус Грэйрат, хватит смотреть, помоги мне уже! - раздался нетерпеливый возглас Нанахоши.

Фиттс-семпай тяжело дышал, но всё равно яростно пытался пробить эту невидимую преграду. Я перехватил его за руки.

- Фитт-семпай, прошу, успокойтесь.

- Как я могу успокоиться? Эта она была всему причиной, она сама об этом сказала! Как ты сам можешь оставаться таким спокойным?! Ты ведь тоже пережил из-за этого столько неприятностей!

Фиттс-семпай был взбудоражен так сильно, как я никогда ещё прежде не видел. Обычно он очень скромен и спокоен, но похоже он потерял в той катастрофе маны кого-то действительно очень для него важного. За прошедшие с тех пор пять лет, он похоже смирился с этим до некоторой степени, однако когда виновница оказалась прямо у него перед глазами, вполне естественно, что он никак не мог остаться спокойным.

Однако, согласно рассказу, что я услышал, это ведь не Нанахоши вызвала это. И, думаю, я присутствовал в моменте, когда её телепортировало. Другими словами, можно сказать, что её тоже против воли втянули в это.

А, теперь понял. Мы же говорили об этом на японском. Другими словами, Фиттс-семпай ничего этого не знает. Так что ничего странного в том, что он ошибся.

- Прошу прощения за это. Объяснение было явно недостаточным. Не похоже, что она стала причиной, потому что хотела этого. Другими словами, она тоже жертва.

- Тоже жертва?! Это... это правда?

Фиттс-семпай, тяжело дыша, всё ещё стоял в стойке. Однако он похоже поверил моим словам, вздохнул поглубже и сел обратно на стул.

- Извиняюсь. Это был несколько легкомысленный способ изложить это. Я извиняюсь за это.

- Нет, всё нормально. Я тоже извиняюсь, просто это было так неожиданно.

Полагаю Нанахоши одела кольца потому что рассматривала возможность, что я могу вот так же яростно напасть на неё. Она неожиданно упряма. Тем не менее, похоже это весьма полезные колечки. Не удивлюсь, если она специально разработала их для самозащиты. Я тоже хочу себе хотя бы одно такое.

- В любом случае, что касается самого инцидента, я и сама много не понимаю. Да, похоже меня вызвали в этом событии, но кто, или с какой целью, или почему случилась катастрофа - это всего похоже никто не знает.

- А Орстед...-сан, ничего не упоминал об этом?

- Да, он ничего не говорил, кроме того, что подобное случилось впервые.

Ясно, ты не знаешь. Ну, даже если ребята, то зовут себя Богами, не знают причин, то уверен, так просто с этим не разобраться.

У меня есть такое чувство, что Хитогами говорил, что причиной мог послужить сам Орстед, но... Поскольку на Орстеде лежит проклятие, из-за которого его все ненавидят и боятся, то и Хитогами может просто ненавидеть Орстеда из-за этого проклятия. Впрочем похоже у Орстеда тоже есть какие-то обиды, и эти двое просто не ладят друг с другом. Хитогами тоже вполне мог пасть жертвой предубеждений говоря это. Если полностью довериться рассказанной Нанахоши истории, то сложно представить что это именно Орстед вызвал это. Даже если её и призвали, он похоже полностью поддерживал её в решении побыстрее вернуться в родной мир, в этом нет никакого смысла.

- Но, зачем вам говорить, что это вы послужили причиной?

- Если впоследствии, ты сам придёшь к такому заключению, тебе это явно не понравится. Вот почему я решила сразу рассказать об этом. Что по всей вероятности я и послужила причиной.

- Теперь ясно.

Вместо того, чтобы скрывать это, она решила рассказать об этом заранее. А затем она поправилась, сказав, что всё не совсем так. После такого подхода, думаю это было куда легче принять. Она довольно продумана. Хотя всё же остаётся шанс, что кто-то, или она или сам Остед, попросту солгал.

- Ясно, так вы ничего не знаете, да?

- Пусть не знаю. Однако у меня есть неплохие перспективы в моих исследованиях.

- Значит ли это, что можно будет раскрыть правду, стоящую за Катастрофой Маны, если вы продвинетесь в своих исследованиях?

- По крайней мере я смогу подвести теоретическую базу под произошедшее.

А она и не собирается утверждать, что раскроет все тайны, да? Впрочем, так это звучит куда более правдоподобно.

- И по этой причине я нуждаюсь в большом количестве магической силы.

- Ясно, так я буду для тебя чем-то вроде буксира?

- Буксира? Фу-фу, полагаю, можно и так сказать.[35]

Фиттс-семпай нахмурившись слушал наш разговор. Не удивлюсь, если он всё ещё сомневается в Нанахоши. Ну, я постараюсь попозже постепенно ему всё объяснить.

В любом случае я и предположить не мог, что всегда такой мягкий Фиттс-семпай, может настолько выйти из себя. Он уже упоминал, о пропавшем знакомом, который недавно нашёлся, но... Ясно, похоже и его отец и мать тоже погибли в том инциденте...

Похоже не лишним будет ещё раз как следует всё это обсудить, когда всё немного успокоится.

- Я понял, Нанахоши-сан. Предлагаю закончить на сегодня, я хочу сам во всём этом немного разобраться. Но мы обязательно ещё зайдём и зададим новые вопросы. А до тех пор предлагаю пока отложить обсуждение подробностей и того, с чем именно вам нужно помочь.

- Поняла. Так и поступим.

Мы обменялись на прощание парой коротких фраз, и я в сопровождении Фиттс-семпая покинул это место.

Часть 5

После того, как я с самого начала ещё раз объяснил Фиттс-семпаю обстоятельство в которых оказалась Нанахоши, он немного успокоился. Она была насильно затянута в этот мир и теперь отчаянно ищет способ вернуться обратно. Когда я рассказал всё это, гнев Фиттс-семпая похоже отступил. Однако, когда я закончил он вдруг спросил.