– Что, инквизиция допекает?
– Инквизиции тут не изобрели. Слава всем шести местным богам. А к нашим способностям относятся, как к божьему промыслу. Мы здесь что-то вроде слуг божьих с особыми полномочиями. С одной стороны, это радует. Не находишь?
– С другой, напрягает? – догадалась я.
– Аборигены иногда охотятся на нас. По вполне меркантильным соображениям. Подозревают нас в прозрении будущего, чтении чужих мыслей и прочей мути. Но их не переубедить. Сейчас в нашей команде одиннадцать профессиональных врачей. С приличной практикой. Видишь ли, там, на Земле большинство сестёр предпочитали приобретать самую востребованную в любом мире профессию. Так вот, к чему это я? – пожевала она губами.
– К вопросу о телепатии? – подсказала я.
– С телепатией конкретно у тебя явный переизбыток. Ясновидение, как было чушью, так и осталось. Зато способность как-то управлять людьми, весьма вероятна. Вот и выходит, что твоя привлекательность для охотников на несколько порядков выше. Ты пока тут бредила, видения у всех в головах гуляли – будь здоров. Ни сна, ни покоя. Потому Шарлотта и была с тобой так неласкова. Ты уж прости её.
– Это всё? – зациклило меня.
– Нам придётся подержать тебя некоторое время в карантине. Прости, но вопрос твоей возможной агрессии не снят. Так что не обессудь: придётся поскучать. А на досуге и подучиться кое-чему полезному. Сама понимаешь: чужой мир. По-английски не говорят, феном не пользуются. Рожи моют лишь по праздникам, а уважения к своему укладу требуют. Они у себя дома, – пожала старуха сухим плечиком. – Неотложные вопросы есть?
– Я красивая? – брякнула первое, что стрельнуло в голову.
– По местным меркам? – уточнила миссис Далтон.
– Ну.
– По местным ты форменная уродка. Худая, низкорослая, безгрудая. Да ещё глаза у тебя… Сплошная жуть, прости Господи! Волосы отрастут: они тут быстро растут. Но, дела это не поправит. Ещё вопросы? – с иезуитской заботливостью спросила эта гадина.
– Раз я аристократка, мне причитается какое-нибудь наследство? – до последнего держались мои бастионы.
– Что да, то да, – усмехнулась она, поднимаясь. – Целое поместье с крепостью. Правда, в нехорошем месте. На западном побережье нашего таната, как здесь называются королевства. Таната Руфес. Да! Забыла кое-что упомянуть о твари, что скончалась в твоей дурной головушке. Такие водятся с другой стороны Внутреннего моря на западном континенте. Там у них чуть ли не половина народа сплошные…, как это… Зомби! Эти самые зомби периодически высаживаются в провинции-танагратии, где расположено твоё поместье. Оттого и война в тех землях, как ты понимаешь, не переводится. Так что опасное тебе досталось наследство, сиротинушка.
– Уродка с никчёмным наследством, – уныло констатировала я. – Из долгов не выскрестись, замуж не выйти. Приятные новости есть?
– Тебе всего шестнадцать. Вся жизнь впереди, – донеслось уже издалека. – Кстати, теперь придётся откликаться на имя Ксейя.
– До старости мучиться-не перемучиться, – вяло пробурчала я в шёлковую подушку. – Ещё имя дебильное.
И вот тут предгрозовое затишье окончилось: я зарыдала. Ведь у меня где-то там… Где-то у чёрта на куличках родился правнук. А я тут без пересадки вляпалась в переходный возраст. И какого дьявол полезла на этот гадский стол? Ведь английским же языком было сказано: душами он разбрасывается направо и налево. Нет, так моя задница никогда не зарубцуется. Особенно тут: в коварной и гибельной феодальной среде.
Проснулась, как ни странно, в хорошем настроении. Бодрая, злая, обёрнутая в лозунг «не дождетесь» с макушки до пяток. Руки-ноги зашевелились. Мозг под инопланетной плёнкой заелозил туда-сюда, выстраивая приоритеты. И первым делом потребовал раздобыть зеркало.
Какая нормальная женщина поверит, будто она уродка, покуда не протестирует себя досконально? А я нормальная. А ещё умная и пробивная. За шестьдесят два года так и не разучилась держать марку. Лишним подтверждением послужил утренний визит Дженнифер.
Моя свекровушка, моя умничка не только приволокла зеркало, но и устроила мне самую настоящую ванну. При этом чирикала, не переставая. В основном на тему собственной радости от счастья лицезреть меня живой. Не позабыла наобещать, что наше семейство и без нас неплохо справится со своими проблемами. Словом, вела себя крайне неадекватно.
Внимая ей с бессовестной рассеянностью, я придирчиво изучала в зеркале своё приобретение. Миссис Далтон погорячилась: личико, на мой взгляд, вполне симпатичное. Носик вообще восхитительный. А вот рот подкачал: большой тонкогубый, ни на грош не сексуальный. Ну, хоть прямой и то хлеб.