– Фух! – браво доложился он и потянулся потереться носом об нос.
Я мысленно поблагодарила Тармени за очередной подарок – теперь понятно, чего он припёрся.
– Ты к нам на помощь? – уточнила, закончив нежные потерушки. – Или просто гуляешь? На помощь? Здорово. Не представляешь, как ты нам нужен! А это Арнэр. Он тоже наш хранитель. И я тебя очень прошу: позаботься о нём.
Осторожно, медленно поднесла Фуха к плечу Харлата. Дождалась, когда он вдосталь нанюхается и ступит на палубу своего нового корабля. Малыш, как полагается, обследовал толстенную шею, оба уха и макушку, после чего я решила, что эти двое и без меня разберутся.
Потому что Гра-ара созрела для моих извинений. Хотя, причём тут я? Говорила же: курица не птица!
Глава 6
В которой судьба вносит коррективы
Благодаря Индире Ганди я точно знаю, что люди делятся на работяг и бесстыжих ворюг, что присваивают себе все заслуги. В первой группе – заметила она – конкуренция меньше, на что я и купилась. Поэтому и вкалываю, как бобик. Вечно крайняя – даже став мутантом. А когда изнемогаю от трудов и начинаю бунтовать, меня игнорируют, как электропоезд жезл гаишника.
– О чём задумалась? – как бы между прочим, поинтересовался Арнэр.
Я точно знала, что путешествовать в тишине ему вовсе не в тягость – не нужно даже активизировать труп головоногого в башке. Просто встреча с Тармени навела Харлата на мысль приготовиться. Неважно к чему – ко всем нам в комплексе.
– О том, что в одиночку тебе с нами не справиться, – соврала я.
– Это можно как-то исправить?
– Можно, если ты сможешь.
Он мысленно плюнул на поганку в маске и отошёл. У него на счёт нашей экспедиции своё мнение охотника и бродяги. И мнение правильное: чистая авантюра. А всякие дебильные женские проекты превращают их авторов в скандалисток, которым крайне необходим крайний.
Не знаю, как там у девчонок, а я прочувствовала: Харлат нам в этом не помощник. А при отсутствии крайнего мы, пожалуй, передерёмся. Я всегда говорила: жизнь без мужчин неполноценна и очень неудобна. И почему не вспомнила об этом перед стартом?
Я сидела на шикарной травянистой кочке. На небольшом островке посреди моря. Сюда мы перебазировались подальше от Руфеса, где никаких условий для отдыха. Море стучало башкой в скалистый берег. На костре восседал походный котелок, обещая горячий чай.
Керк где-то шлялся. Рах меланхолично жевала травку, устроив желудку постирушку. Фух залез в дорожный мешок и усиленно копался в наших закромах, шурша и погромыхивая – если что-нибудь стырит, Рах его порвёт. Арнэр делал мне бутерброд из свежего хлебушка с ветчиной – он заскочил в деревню, у которой мы приземлились, и основательно затарился.
Девочнки застряли у деревенских, выторговывая нартиям обед. Отважные жители с удовольствием и задором боролись за каждую монету, наплевав на самих нартий, что сидели там же. Я наблюдала за этим шалманом с высоты пригорка и гадала: интересно, когда у Гра-ары лопнет терпение? И кого она сожрёт первыми: Сиятельных или хозяев овечьей отары? Я бы на её месте начала с Эби.
Размечтавшись, не сразу отреагировала на писклявую возню под боком.
– Хватит! – рыкнул Харлат, отняв потерпевшего у кровожадного палача.
Рах презрительно фыркнула носом. И гордо продефилировала к своей сумке с огромным перстнем в зубах – не помню, где она его слямзила.
– Фыр-фыр, – жалобно замотал головкой Фух, с надеждой косясь на меня.
Я развела руками в деланном сочувствии: дескать, вор у вора. И не впутывайте честную женщину в свои криминальные разборки. Фух надулся. Рах вылезла из сумки и торжествующе крякнула. Арнэр хмыкнул, а я…
– Сугардар! – взвизгнула и не поверила глазам.
Вверх по холму взбирался Бешеный – собственной персоной. Нет, я видела пару кораблей у пристани – на этом острове что-то вроде перевалочной базы торговцев. Так для меня все эти морские лоханки на одно лицо. В голову не приходило читать, что на них понаписано, когда я точно знаю: Сугардара тут быть не должно.
– Э-эх! – выдохнул мой капитан, когда я скатилась по склону и врезалась в его тушу.