Выбрать главу

Наконец внутри послышались шаги, открылось окошко в двери и в свете свечи показалось лицо кузнеца. Во всяком случае он подходил под описание, данное мне Хэибом, перед той самой злополучной ночью. Мужественное и скуластое лицо, длинные волосы распущенные по плечам сливались с широкой бородой.

— Чего тебе? — недружелюбно спросила голова в окошке, — Ты разве не знаешь, что после сумерек запрещено ходить по улицам?

— Я от Хэиба, — тихо прошептал я, — Мне нужно передать деньги его дочерям.

— Не знаю никакого Хэиба, — кузнец нахмурил брови, — Проваливай отсюда пока здоров.

Окошко захлопнулось так резко и быстро и я даже не успел что-то сказать от удивления. Как он его не знает? Я же не мог ошибиться, слева от башни находиться лишь одна кузница. И она слывёт самой известной в городе, если верить словам Хэиба, да и Джас это подтвердил. По описанию он подходил более чем, так что скорее всего кузнец просто-напросто осторожничал.

Я ещё раз постучал в дверь, прежде чем шаги внутри успели отдалиться. Судя по тому, что они вдруг затихли — кузнец остановился, а затем вновь послышались, но уже ближе и ближе. И едва только окошко в двери вновь открылось, я тут же выпалил заученную фразу:

«Гхеа ак Кхаа, асаал-ба-тан карр Мор-марес»

— «Кхаа Кхингу Ассар», — ответил изумлённый кузнец, поставил свечу в сторону и отворил дверь.

Некоторое время он вглядывался и прислушивался к звукам с улицы, а затем сильной рукой схватил меня за плечо и затащил внутрь. Он тут же закрыл дверь на засов и прислонив ухо к двери простоял пару мгновений. Убедившись, что преследователей нет, взял свечу и поднёс её к моему лицу.

— Ты житель племени, я вижу по твоей одежде, — в его взгляде читалось непонимание, — Откуда ты знаешь Хэиба, ты с ним работал?

— Работал? — удивился я, — Ну если это можно так назвать, то возможно.

— Так и почему же он сам не пришёл? — кузнец угрожающе наклонился вперед.

С такой комплекцией, как у него, он свернул бы мне шею раньше, чем я успею вытащить свою саблю.

— Он хотел передать деньги своим дочерям, — я уже был не очень рад тому, что здесь оказался, — Он сказал, что я напоминаю ему его сына.

— Ну про сына все знают, — буркнул кузнец, — Так почему он сам уже давно не приходит сюда?

— Он… он… думаю, что он погиб, когда на наш лагерь напали, — мне было горько вспоминать о той ночи, — Там была чёрная скала и это место называлось «Сердце Песков». Гиблые земли, как говорили многие в караване.

— Туда пришли кривоногие псы Горга? Ну те кто напали? — лицо хозяина дома приняло более смягченную мимику.

— Я не знаю, была ночь, и… нам показалось, что мы видели мертвецов. Мы сами похоронили их несколькими днями ранее в пустыне.

— Ну что ж, печально слышать такое, — со вздохом сожаления произнес кузнец, — Теперь некому будет позаботиться о его дочерях, надолго ли им хватит этих денег.

Наконец вспомнив про золото я вытащил всё ещё сырой от воды кошель, кожа разбухла и придала монетам дополнительный вес.

— Именем Семерых Близнецов, да ты что, малый, вплавь сюда добирался, — хохотнул кузнец принимая кошель у меня из рук, — Останешься у меня до утра, заночуешь в тепле. На улице всё равно не безопасно, да и простыть можешь. Я смотрю твоя одежда вся сырая.

— А что про сына? — заинтересовался я, наконец расслабившись, — Ну вы сказали, про его сына все знают.

— Аа, это давняя история, разве Хэиб тебе не рассказывал? — он зашагал в другую комнату, — Пойдём, ты наверно голодный, друг Хэиба — мой друг.

Мы прошли в простенькую комнату, где стоял каменный стол, несколько деревянных стульев и кровать с соломенным матрасом. Кузнец раздул тлеющие в очаге угли и подбросил дров, а затем повесил над ним горшок с едой.

— Ну хорошо, присаживайся, — он указал на один из стульев, — пока греется еда я расскажу тебе.

Кузнец сел на второй стул и начал рассказывать историю про сына Хэиба.

— Когда всё это произошло, его сын был немногим младше тебя. Хэиб в то время жил в городе и вообще мы с ним с детских лет выросли вместе. Его жена умерла при родах последнего ребёнка, коим и являлся его долгожданный сын. Поэтому остался он один с пятью детьми. И мне кажется с тех пор он немного тронулся умом. Так как он никак не мог смириться со смертью своей жены и всё время считал её живой.

Глава 25 Визирь в голове Солтана (второе воспоминание)

Солтан сладко зевнул, потянулся от сна и наконец собравшись с мыслями, спросил у вербовщика.

— Надеюсь вы подыскали для меня что-то новенькое? — странный блеск в его глазах выдавал действие д’ихъ смешанного с «моми».

— Г’азумеется мой госссподин, — напыщенно прогундосил носатый коротыш, — самые свежие товаг’ы и только для вас.

— Знаю я вас обманщиков! — перебил его владыка, — Хоть я и был не трезв, но в прошлый раз вы мне карлицу подсунули, выдав её за свежую молодку! — и гневно тряхнул головой так, что шапка-корона на его голове съехала на лоб.

Головной убор, конечно, великоват для него, но именно она обеспечивала ему, рабскую покорность своих поданных, наделяя своего владельца даром гипноза и подчинения воли.

— Это было недог’азумение, полное недог’азумение, — поспешил оправдаться вербовщик, — Ви же понимаете, не так легко найти чистую кг’овь.

— Я не за это тебе плачу! — взвизгнул его светлость, — Мне доложили, что вы утаиваете от меня часть золота, — и так стукнул кулаком по столу, что кубки с объедками подпрыгнули и покатились, — Я выделяю их вам на покупку новых наложниц со всего мира, а не для того что бы складывать в свой карман! Я могу и казнить!

Он конечно понимал, что найти другого такого ушлого вербовщика, весьма сложно и трудно. И в конце концов благодаря ему, Солтан регулярно имел разнообразие в своей постели. Белокожих с севера, жёлтых с востока, чёрных с юга, с тёмными и светлыми очами, с волосами цвета вороного крыла и цвета пшеницы, и желательно молодых и не порченых.

Так что больше пугал для острастки, что бы не расслаблялись и он это знал. Знал это и вербовщик и слова повелителя для него звучали, как мамонту горох. Тем более у него имелся иммунитет к гипнозу излучаемой от шапки Солтана.

— Ну а вы, Тха-Ба-Кха? — обратился владыка к гиганту, — Сколько новых рабов вы уже поймали для меня?

Атта-Ман «Шхир-Кхан» Тха-Ба-Кха являлся воеводой захватнической армии Солтана или скорее шайки разбойников. Главе армии присваивался титул «Шхир-Кхан», что означало «Тигр — Убийца», в народе его все знали как «Владыка Крови», и это было не далеко от истины. Намекая тем самым, что он также беспощаден и кровожаден как тигр. Поскольку управлять такой ордой головорезов, под силу только наиболее подлому и безжалостному из числа таких же мерзавцев.

Тха-Ба-Кха шевелил длинными усами и теребил высокую шапку из шкуры чёрного волка, широко известным атрибутом клана «Кара Галбаки». То есть «Чёрные Шапки» или просто «караки», как они сами себя именовали, имея славу воров и жестоких убийц. Ещё во времена Империи, многие осужденные преступники предпочитали скрыться среди горных племен, от чего составляли чуть ли не половину их жителей. Земледельцы, часто страдающие от их набегов, называли их «качаки», то есть «беглецы» или «спрятавшиеся». Но сейчас в смутное время, они окрепли и осмелели, составив костяк наёмной армии Солтаната.

— Мы наёмники, дан, мы не ваши подданные, дан — начал он, не выказывая особого уважения — Мы, дан, разорили города повстанцев к востоку отсюда, дан.

— Очень хорошо, — Солтан откинулся назад и поправил шапку-корону, — Вы же знаете нам нужно много рабов, для постройки новых городов.

Он действительно не лукавил, новые поселения строились к востоку за Трещиной мира, но города не для людей. На это у него существовал указ сверху от своих кураторов, иногда наведывающихся к нему с инспекцией. Сами кураторы подчинялись Йу-Бабам — небесным жителям с камня Йу, передающих свою волю через посланников Агглов.

На вопросы Солтана зачем, кураторы лишь отмахивались: «мол, так надо для истории». На что он лишь пожимал плечами, перечить им он не мог даже несмотря на свой статус. Являясь для них всего лишь одним из мелких земных наместников, которого легко могли поменять, а этого ему вовсе не хотелось.