Родителям Аркаша не стал ничего рассказывать. Взрослые живут в какой-то своей особой системе измерений. Всё стараются подвести к логике. Всё должно быть рационально и иметь своё объяснение. Он хоть и погиб в прошлой жизни в двадцать четыре года, сполна успел прочувствовать, что такое быть взрослым. Эх, не взрослеть бы никогда!
Сам бы он точно поставил всё под сомнение. Рассказал бы ему тогда какой-нибудь пацан, что был в прошлой жизни спецназовцем - уши бы надрал до синей красноты за бессовестную брехню.
А родители - на то они и родители, что люди родные. Лучше их не травмировать такими рассказами. А то будут переживать, подумают, что спятил сынуля после удара шайбой, будут разубеждать, руководствуясь своими логикой и рационализмом, а будешь сопротивляться - отправят в жёлтый дом. Нет, пускай мама с папой ни о чём не догадываются.
На следующий день Аркаша пошёл в школу. Надо же, пропустил целых три месяца! Уже апрель. Всю третью четверть пропустил.
В далекой прошлой жизни Аркаша уже закончил полностью всю среднюю школу - все десять классов. Не всё он, конечно, помнит, но много чего в голове и осталось полезного. Выходя утром из дома, Аркаша почувствовал себя этаким суперменом по сравнению со своими одноклассниками, которые всё ещё учатся в шестом классе. Всё, что они сейчас учат, он уже когда-то учил. Не хватает только рассказов о Ленине и Дзержинском, каждодневных нравоучений о коммунистической морали и важной роли пионерии в борьбе против капиталистического империализма, не хватает уроков политинформации и занятий по гражданской обороне. И слава богу!
На выходе из подъезда Аркашу уже поджидал верный друг Колька.
- Здорово, приятель! - улыбается он и пожимает руку Аркаше. - Триста лет не виделись! Каково оно лежать в коме?
- Скучно, - кивнул и улыбнулся Аркаша.
- Как дела? Что было в больнице? Как кормили?
- Да всё нормально. Кормили неплохо. Но дома лучше.
Аркаша шёл и решал, стоит ли рассказывать обо всём Кольке. Зная о том, насколько быстро распространяются новости и слухи среди детей, он решил ничего не говорить. Желание выделиться и самоутвердиться среди сверстников - это, конечно, хорошо. Но опыт взрослого спецназовца, прослужившего в тайном братстве ГРУ не один год, подсказывал, что лучше сохранить это в тайне. Тогда только он один будет знать о собственном преимуществе.
Первый урок в школе был уроком английского языка. В своей нынешней жизни Аркаша не отличался особым рвением по этому предмету, а если честно, то знал его не очень. У него были плохие оценки.
Но в прошлой жизни Аркаша просто обязан был хорошо знать английский язык. В учебном центре их обучали языку по специальной засекреченной методике. Спецназовец ГРУ служит в системе военной разведки, его могут направить с заданием в любую страну и он должен уметь понимать, о чем говорят местные жители, уметь спросить так, чтобы его поняли, а если надо, то и допросить пленного на его родном языке.
С хитрой улыбкой Аркаша наблюдает за своей строгой училкой Варварой Николаевной. Та ходит перед доской, типа самая умная, вызывает с места и учиняет допрос. Учительница старой, ещё советской закалки. Все жутко трясутся. Хорошие оценки Варвара Николаевна редко ставит, ибо никто их не заслуживает кроме её самой.
В конце урока было чтение текстов. Читали отрывок из "Хроники Нарнии" Клайва Стейплза Льюиса.
- Who wants to read the text? - спросила Варвара Николаевна желающих.
Аркаша поднял первый руку:
- I do.
Он почувствовал, что одноклассники посмотрели на него как на умалишенного. Даже Варвара Николаевна удивилась:
- Arkasha? You???
- Yeah, sure! - заверил Аркаша бодрым коротким сленгом на американский манер.
Учительница смерила его внимательным взглядом сквозь очки:
- Well, start reading.
Аркаша кивнул:
- Okey... It was nearly noon on the following day when Shasta was wakened by something warm and soft moving over his face... - Он начал читать отрывок из произведения.
Мальчик читал бодро и свободно, с очень хорошим произношением. На лицо Варвары Николаевны наползала странная гримаса. На лицах учеников в классе возникло состояние легкого шока. Аркаша, который три месяца назад читал чуть ли не по слогам, мучительно запинаясь, теперь читал так свободно и легко, будто только что приехал из Штатов.
- Arkasha, it"s enough. Thank you. - Учительница прервала его чтение.
Только за одно чтение он заслуживал отличной оценки. Но Варвара Николаевна, как учительница старой закалки, не могла допустить, чтобы кто-то читал по-английски лучше её самой. Она попросила Аркашу перевести на русский язык прочитанный им отрывок текста из оригинального английского произведения.