Выбрать главу

— И что, нас туда не пустят?

— Что вы, Ваша Милость. Кто может Вас не пустить?

— Тогда пошли, у меня нет времени на болтовню. Веди Вергилий.

— Меня зовут Самиром , Ваша Милость.

— Кто тебя так зовёт?

— Все. Матушка, отец, братья.

Вот они пусть зовут тебя, как хотят, а я буду звать тебя Вергилий. Тоже был проводник знаменитый. Водил народ по всяким интересным и не очень местам. Далеко ли?

— Дошли уже ваша милость, вот за этим углом. Действительно, на фронтоне трёхэтажного здания висела вывеска, которая гласила, что «для господ , здесь шьёт одежду, мастер Мод».

— В рифму однако. Опять мальчишка пробежал вперёд, и открыл для меня двери. Звякнул колокольчик, на его звон из–за занавески, что служила дверью в соседнее помещение, вышел молодой человек.

— Желаете заказать одежду Ваша милость? Для бала, для повседневного ношения? Армейский мундир?

— Купить готовую, дорожный костюм для конного путешествия, это раз, парадную одежду, это два, бельё, это три. Сумку для хранения одежды, четыре. Что можете предложить.

— Всё.

— Могу увидеть модели.

— Безусловно, Ваша Милость.

— Дерзните.

— Прошу, передо мной был развёрнут плакат, четыре модели дорожного костюма.

— Выбирайте Ваша Милость.

— Вот этот, я ткнул пальцем в первый же понравившийся рисунок.

— Несколько моделей элегантных костюмов. Вот этот, но без бантиков и рюшек, без кружев и жабо.

— Бельё.

— Вот это, три пары.

— Сумки Ваша Милость. Предлагаю вот этот вариант, пара сумок, они исполнены для путешественников. Крепятся на лошади с обоих боков. Кожа, непромокаемы, достаточно вместительны.

— Два комплекта.

— Разрешите снять размеры для подгонки костюмов.

— Снимайте.

Из–за шторы появилась девушка с мерной лентой, мелком и доской и закружилась вокруг меня.

— Поднимите руки, согните локоть, ногу, присядьте, наклонитесь, всё это сопровождалось стуком мелка о доску.

— Я измерила мастер.

— Отлично. Отобраны эти модели, Эта без кружев и бантиков, рюшей и жабо, будь добра приготовить их до вечера. Куда их принести ваша Милость?

— К Бабаме Мастер, вступил в разговор малыш, в припортовом районе.

— К Бабаме так к Бабаме. Осталось утрясти один вопрос Ваша Милость.

— Цену?

— Да Ваша Милость.

— Итого?

— Два золотых.

— И я надеюсь, что одежда будет соответствовать эталону качества, неудобно будет, знаете ли, на вопрос, какой урод пошил вам эту одежду, ответить, мастер Мод из Рабата.

— Будьте уверены.

— Договорились, расчёт по предъявлению и примерке. Кстати, подскажите где у вас здесь можно легко перекусить .

— Квартал по этой улице, направо по выходу из мастерской, на углу кондитерская " Жиндера». Популярная среди господ. Мокко, ликёры, пирожные, пирожки, соки.

— Значит до вечера?

— Не извольте беспокоиться, всё будет в лучшем виде.

— Надеюсь. Пошли Вергилий, угощу тебя пирожным. Ты любишь пирожное?

Я не знаю , что это такое Ваша Милость.

— Вкуснятина, поверь мне на слово.

Мокко? Интересно будет, если это кофе.

Прошли квартал, и на углу, увидели террасу, увитую каким -то вьющимся растением, легкими решетчатыми перегородками, отделяющими один «кабинет» от другого.

— Подождёшь меня здесь, угощенье тебе вынесут.

— Спасибо ваша милость, я здесь на лавочке вас подожду.

Что сказать? Довольно мило, легкая плетеная мебель, скатёрки, салфетки. Навстречу вышел тучный мужчина в белом переднике и в платке повязанном на пиратский манер. Усы «а ля Пуаро» довершали портрет хозяина кондитерской.

— Ваша Милость?

— Что предложите, слегка проголодавшемуся мужчине.

— Смею предложить пирожки с мясной начинкой, сок пирамы(аналог помидор), затем рюмку нашего оригинального ликёра и пирожное «чалма Эпира».

— Согласен на всё, там внизу мой слуга, пусть отнесут ему пару пирожков, чалму и фруктовый сок. Есть у вас фруктовый сок?

— Есть ваша милость.

— Кстати, а почему не предлагаете мокко?

— Из–за специфического вкуса, Ваша Милость. Горчит. Пользуется слабым спросом, неудачно я вложил деньги.

— Несите пару пирожков, пираму, потом всё по списку, да не забудьте про мальчишку. Пирожки как пирожки, одна из моих «бывших», пекла и получше. Запил парой глотков пирамы, отличный помидорный сок. Рюмка чудного ликёра отдавала горчинкой абрикосовых косточек. Пирожное не ахти, я, кстати, и раньше пирожные не очень любил. Теперь Мокко! Знакомый Аромат! Слава Пра- Матери! Мир, в котором есть кофе, не потерян для человечества. Вдруг, мой полёт в нирвану вкуса, прервал визг ребёнка и хриплый вопль взрослого мужчины.

Пшёл вон! Хрогово отродьё! Послышался ещё один удар и снова визг ребёнка.

— Да это же моего Вергилия лупят!

— Выбежал на улицу и увидел, как мерзавец в рюшах и бантиках пинает мальчишку.

— Эй, задница в бантиках, ну ка обернись, и попробуй сделать тоже с господином этого слуги.

— Ккак ты меня назвал! Рёв взбешённого осла, тихий шепот по сравнению с ревом, вылетающим из брызжущего слюной рта, чем то взбешённого орангутанга.

— Задницей, спокойно повторил я, тебе не дала шлюха, или тебя не удовлетворил твой любовник? Немудрено, такую задницу отодрать и восьмерым проблема.

— Чччито ты сказал? Орангутанг стал заикаться.

— Хех, да ты ещё и заика.

— Хххто? Я?

Задница, я даже не хочу слышать от тебя извинений, приступим и закончим дело, у меня Мокко стынет.

— Я разрэжу тебя на тысячу кусков и скормлю хрогам!

— Что, неужели ты умеешь считать до тысячи.

Вокруг нас уже собралась толпа зевак, кто–то вытирал слезы и сопли Вергилию, кто -то принимал ставки на окончание дуэли.

— Эй там! Ставлю золотой, что этот мешок дерьма не проживёт и десяти минут, крикнул я в толпу.

— А я ставлю десять, что изрублю тебя в солому!

— Стражники отодвинули толпу подальше от центра событий, и с интересом наблюдали за их развитием. На всякий случай я не спешил обнажать оружие, решив, что всегда это успею сделать.

— Ттебя, никто и ничто не спасёт. Молись Пра- Матери. Закопают на свалке на корм хрогам, продолжала давить угрозами обезьяна переросток. Даже имени твоего никто не узнает.

— Почему же не узнает. Я снял, берет, и предъявил толпе прядь, — Рэй Ван Орж, запомни это имя задница, и когда встретишься со своими предками, передашь им привет от меня.

Обезьяна проворно вытащила нехилых размеров саблю и принялась вертеть ею на предмет взлететь как вертолёт.

— Что не удаётся? Участливо спросил я соперника.

— Чччито не удаётся? Охренела обезьяна.

— Запрыгнуть на дерево.

Обезьяна прыгнула, высоко взмахнув саблей, и упала за моей спиной с самодельной сестрой в глазу. Толпа разочарованно ахнула, ставки явно были не на меня. Ко мне подошли стражники.

— Оружие и кошель мои, остальное, что на теле ваше. Поделил я добычу.

— Договорились, Ваша Милость.

— Принесёте в кондитерскую, я там кофе не допил.

— Итак, хозяин, пошли кого ни будь посмотреть, что там не успел доесть мой слуга, и повтори ему заказ, а мне рюмку ликёра и чашку Мокко!

— Прекрасный у вас ликёр мастер, я бы взял с собой бутылку другую. А Мокко превосходно. Можно ли у вас приобрести полумеру (З,5 килограмма) этих зёрен?

— Вам приготовят и то и другое Ваша Милость.

— Хочу тебе оставить пару рецептов приготовления Мокко. При условии, что продаваться они будут под названием «Мокко Рэев».

— Я весь внимание Ваша Милость.

— Пусть принесут сливки, сахар, ликёр. Ну и чашки. Ты увидишь приготовление, попробуешь, что получилось и оценишь на вкус. Ложка сахара и ложка ликёра кардинально изменила вкус Мокко. Второй вариант со сливками единогласно был признан дамским.

— Ваша Милость! Вы спасли мои деньги! Матерью клянусь! Десятую часть прибыли с «Мокко Рэев» буду откладывать для вас. Будете проездом в Рабате, всегда сможете взять свою долю.

— Договорились, но я добавлю ещё одно условие. Если дело расширится и на другие города и герцогства название «Мокко Рэев», не менять.