— Вынести мы не можем, так как сразу уйдем по репутации в минус. И переписывать здесь мы тоже не можем. Не буду же я сидеть и писать при Гордоне. С обычным пером мне придется несколько часов работать. Он тогда точно поднимет хай, что я сачкую. И, скорее всего, еще и в присутствии Корда.
— А что, если ты спрячешься в библиотеке на ночь? Потом я сама вынесу листы и сошью книги. Так мы обманем игровую систему. Мы же, получается, ничего воровать не будем. Ты не переживай, я всем нас обеспечу. Сегодня же куплю Идеальное перо и эликсиры. И еще закажу у портнихи к утру новое платье с большими потайными карманами, чтобы побольше можно было унести.
— Да нет, глупости все это. Где я буду там прятаться?
— В камине! — воскликнула Амели, и тут же поняв всю глупость сказанного, придумала следующую идею. — За стеллажами!
— Как будто он туда не заглянет?
— А вдруг там будет какая-нибудь ниша, где можно спрятаться? Мы должны сегодня же что-нибудь придумать. Тогда к завтрашнему дню я все подготовлю. Блин, ну жалко же. Если ничего не придумаем, упустим такую возможность!
Нам принесли обед, и мы принялись за еду. Не знаю, как воспринимались здешние блюда знатью, но если по мне, — нас шикарно накормили. Мясная похлебка, телятина с овсянкой и грибами, маринованые овощи — всё оказалось невероятно вкусным. На десерт подали вкуснейший пирог и чай. Я налопался от души!
По дороге обратно в библиотеку вскрылось то, о чем всегда знал и почему-то совершенно забыл во время обеда. Сытная еда в таком количестве пошла явно не на пользу. Начал побаливать живот. Не сильно, в общем-то, терпимо, но я здорово забеспокоился по поводу возможных осложнений. К счастью, спустя час все прошло.
Библиотекарь постоянно крутился рядом с нами и никуда не отлучался. Я основательно просмотрел все вокруг со своего места, пытаясь найти, куда бы можно было спрятаться на ночь, но тщетно. Кроме злополучного камина иного места не находилось. От безысходности все-таки рассмотрел и его как вариант. Вот только он ни с какого бока не подходил для такой затеи. Предстояло ведь не просто в него залезть, что было вполне осуществимо, учитывая его внушительный размер, а еще и немного подняться по грязному дымоходу. А как в таком случае писать? И это не говоря о внешнем виде в последующем, и возможности все это проделать в присутствии Мастеров.
Оставалось обследовать часть помещения за стеллажами. Если и там не найдется ничего подходящего, то, увы, других мест спрятаться на ночь в библиотеке не найти. Вариант с улицей я даже не рассматривал. Вокруг дворца стояли стражники. Вероятно, мог найтись какой-нибудь укромный уголок внутри дворца, но об этом я вообще не хотел думать. Это мне казалось чересчур опасным.
В общем, чем больше я обдумывал нашу затею с переписыванием книг, тем сильнее сомневался в ее успешности. Да и риск быть пойманным был слишком велик. Мне же сейчас следовало прежде всего заниматься прокачкой перса перед рейдом, а не пускаться в рискованную авантюру с книжками.
Большая двустворчатая дверь у камина вдруг отворилась, и к нам, стуча каблучками, вошли три расфуфыренные девицы в пышных платьях. Две танцовщицы и уже ранее встречаемая мною Аристократка Берта. Я сразу вспомнил ее. Еще в первый день, войдя в «Кристальный Мир», я видел ее в ресторане «Белая Магнолия», где она обедала с главой столичной администрации. Тогда она мне даже подмигнула, ну, а сейчас, естественно, не узнала. Впрочем, кто я такой для нее, чтобы запоминать.
Брэм Корд в этот момент как раз стоял на лестнице и снимал книги с очередной верхней полки. От неожиданности он чуть не потерял равновесие. Бросив книги, Библиотекарь поспешил спуститься.
— Берта! — расплылся он в щенячьей улыбке.
Девушка вскользь пробежалась по всем присутствующим взглядом и официальным тоном произнесла:
— Здравствуйте, господин Корд. Мои подруги хотели бы взять у вас почитать несколько книг.
Подруги-танцовщицы впились в Библиотекаря кокетливыми взглядами, отчего тот смутился, словно подросток.
— Да-да-да… Конечно…
Когда я впервые увидел Библиотекаря, он был каким-то неуклюжим. Сегодня же, находясь в своих стенах, он уже предстал в образе проворного и уверенного в себе человека. С приходом Берты он снова поменялся. Теперь Библиотекарь превращаться в какую-то неуклюжую размазню. Подошел к низкому столу у диванов, взял книгу и тут же выронил ее. Кинулся подбирать и стукнулся головой о столик, вызвав у танцовщиц приступ дикого смеха.