Шесть явно боевых кораблей, зашедшие в переполненную гавань не вызвали никакого ажиотажа у жителей и властей города и меня это особо не удивило. Боевых кораблей всех форм и размеров и самое главное принадлежащих частным лицам в порту хватало и без нас. Пятьдесят четыре судна я насчитал на рейде и у причалов Порт-Ройал. Торговля и поддержка каперства быстро обогатили Порт-Ройал. Его население насчитывало несколько тысяч человек, треть из которых были действующими или бывшими пиратами.
Тут же располагалась и военно-морская английская база, оснащенная по последнему слову техники этого века. Королевские товарные склады — комплекс ангаров «под охраной Короны», бондарные, мастерские, лесопилки и жилые помещения (включая столовую) для экипажей обслуживаемых там судов, верфи и офицерские дома, стояли вперемежку с такими же базами, только принадлежащими английским каперам, купцам и работорговцам.
По словам Томаса, который неоднократно бывал в этом «пиратском Вавилоне», в первую очередь нам следовало нанять местного поверенного, арендовать причал и склад, для доставки и размещения купленных рабов, а также нанести визит вежливости губернатору этого города. Без решения (пусть и не официального) властей и совета Ямайки, в который входили самые уважаемые плантаторы, торговцы и каперы, на острове нельзя было заниматься серьёзным бизнесом. Остров непрерывно испытывал потребность в рабах, и покупка и вывоз с Ямайки крупной партии рабов мог вызвать недовольство местных плантаторов.
С причалом и складом решилось быстро. Мы арендовали стоянку и ангар у местного торговца Хамфрея Фримена. Его представитель сам приплыл к стоящим на рейде фрегатам на маленькой лодке, на ряду с ещё тремя «менеджерами по продажам», и предложил более выгодные условия чем у своих конкурентов. Немного поторговавшись мы сошлись в цене, и к пристани направился посыльный шлюп. Вставать у причала фрегатам я запретил, в случае ссоры с местными, уйти без помощи буксира от берега быстро не представлялось возможности, а шлюп был оснащён вёслами и худо-бедно мог самостоятельно маневрировать, не полагаясь на ветер.
Оставалось решить вопрос с поверенным, который и должен был нам помочь во всех местных делах. По совету того-же портового деятеля, искать нужное нам лицо следовало в таверне-гостинице Джеймса Литтлетона, расположенной на улице Темзы. Речь шла об адвокате из Лондона Генри Руде, который специализировался на выкупе рабов и каторжан родственниками. Как и все адвокаты и юристы, он выбрал для себя нишу в которой развивался лучше всего и не лез в дела конкурентов, а значить был лучшим в Порт-Ройал.
На встречу мы направились вшестером. Томас, я, Ричард и Сидор с двумя казаками в качестве охраны. На руках у нас был список из более чем трёхсот человек, а также названия кораблей, на которых их отправляли из Ирландии в колонии. Вооружившись по полной программе и оставив инструкции Гришке, что делать в случае если мы не вернёмся в указанный срок, наша группа выдвинулась в город.
Грязная улица названная в честь английской реки была полна народа. Обилие кабаков, пьяных матросов и вяло зазывающих клиентов портовых девиц лёгкого поведения поражало.
— Вы это, не вздумайте мне тут загулять мужики — я с беспокойством смотрел на Сидора и казаков, которые от вида полуголых девиц пускали слюни так, что у всех троих усы уже были мокрыми — подхватите дурную болезнь как нечего делать! Через них тут по роте солдат уже прошло, если не батальон, так что могу гарантировать как минимум сифилис со стопроцентной гарантией! Это сейчас не лечится, от слова совсем. Выкину за борт всех троих, что бы заразу не разносили!
— Эта ж чего творится то тут такое?! — встряхнул головой сотник, с трудом отводя взгляд от очередной жрицы любви — Срамота!
— Во-во. Содом и Гоморра! Тут и похлеще бывает, говорят и обезьян с козами тут во время пьянок пользуют. Город греха! — согласился я — и не забывай, что почти все эти бабы подневольные рабыни. Не дай бог попадётся сестра или жена кого из наших, потом и в команде разборок не избежать. Не дай бог конечно…