С каждым словом крик ее становится все отчаяннее. Она боролась с собой, пыталась преодолеть себя… Всякий раз, когда они встречались с Рейном, речь шла об этом. «Держись, держись!» — «Я постараюсь, постараюсь…» Она обещала Рейну избавиться от этого пристрастия… Теперь она захотела помочь Рейну, она призналась в таком, что зал всколыхнулся, а Рейн пренебрег…
Никто еще не наносил ей такой оскорбительной обиды. Это все равно что плюнуть в лицо. На большее у нее нет сил.
— Ампулу, достань мне ампулу… Слышишь…
Она набрасывается на Рейна, молотит его кулаками по голове, по плечам. Рейн защищает лицо ладонями. Пытается уклониться от ударов, но это не удается, и тогда он отталкивает ее. Пошатнувшись, она спотыкается, налетает на каменную ограду и вскрикивает от боли. Крик словно приводит ее в чувство, она стихает и прячет лицо.
Испугавшись этого вскрика, Рейн крепко обнимает ее за плечи и категоричным тоном, в котором, однако, звучит нежность, говорит:
— Пошли, пошли к нам! Мама, наверное, уже сварила картошку… Я сказал, что мы придем…
Рийна улыбается. Как хорошо, что Рейн держит ее. Она очень устала. Как хорошо, что Рейн сказал именно такие слова…
Заслуженный писатель Эстонской ССР Холгер ПУКК (р. 1920) — один из популярных детских писателей республики. Его произведения для детей отличаются остротой и увлекательностью сюжета, актуальностью рассматриваемых нравственных проблем.
Многие его книги переведены на русский язык:
«Два красных галстука» (1956)
«Семнадцать отважных» (1961)
«Зеленые маски» (1962)
«Как поступишь ты?» (1962)
«Юри» (1964)
«Ночной бой» (1970)
«Зерно мудрости» (1976)
«Что вы знаете об Оскаре?» (1976)
«Виллу-филателист» (1980)