Выбрать главу

Глава девятая

О том, как Мартын-обезьяна отправился в Рим, как он по пути встретил Рейнеке и как взялся вести его дела в Риме

Едва пронюхал Мартын-обезьяна, Что Рейнеке за убийство, за наглость обмана Вновь будет верховным судом судим, Он решил немедля отправиться в Рим. В мечтах смиренных о господе боге Рейнеке встретил он по дороге: "Во имя отца, сына и святого духа, Не теряйте, дядя, присутствия духа!" Рейнеке молвил: "Увы, опять Меня решили оклеветать Отъявленные жулики и воры: Строчат доносы, плетут наговоры. Ворон пожаловаться успел, Что якобы я жену его съел. Кролик — распространитель слуха, Что я-де оставил его без уха. Эх, если б я сам до монарха добрался, Я тут же, конечно бы, оправдался, Но обелить себя трудновато, Когда отлученье с меня не снято. Снять с меня грех мой, предельно позорный, Вправе лишь настоятель соборный. Как вам известно, волк Изегрим И здесь губителем стал моим, Когда из обители в Элемаре Я пособил улизнуть этой твари. Ах, положенье мое не поправится, Покуда я в Рим не смогу отправиться, — Но страшновато оставить одних Жену и малых деток моих. Боюсь, что погибнет моя семья! Изегрим не даст им житья! Да и вообще кругом лиходеи, У коих нет другой идеи — Только б семейство мое загубить. Так посоветуйте: как мне быть? Если б с меня отлученье сияли, Может быть, все же словам моим вняли".
"Да я же как раз отправляюсь в Рим! Не бойтесь. В обиду вас не дадим. Вскоре затянется ваша рана, — Лису молвил Мартын-обезьяна. — Епископским будучи писцом, Составлю бумагу и — дело с концом! Я настоятеля вызову в Рим, Где мы с ним по-свойски поговорим, И тут же последует резолюция: Полнейшее снятье грехов — абсолюция!
А там — пусть хоть сдохнет в сердечном припадке! Я знаю Рим и его порядки. В Риме живет мой дядя Симон — Все что угодно спроворит он. О ближних радеет он невероятно, Но, разумеется, не бесплатно, А за весьма солидную мзду. Это надо иметь в виду. В почете там господин Ворус, Доктор Плутус, профессор Вздорус, Господин Флюгер, господин Гад — Называю лишь нескольких, наугад. Хотите верьте, хотите нет, Их главная сила в наличье монет! Деньги, золото правят светом! Платú и спасайся — все дело в этом. Если злато к тебе течет — Тебе уважение и почет. О, эти волки в овечьих шкурах! Говорят о формальностях, о процедурах, Законы для нас составляют они, А на уме — только деньги одни! Даром ничто никому не дается, Все покупается, все продается. Заплатишь — и гнев на милость сменят (Предварительно все, конечно, оценят). Да вы поймите: за золотой Кривда становится правдой святой! Даже местечко в райских кущах И то приготовлено для имущих, Ступайте, можете не беспокоиться! Я взялся за дело, и все устроится. Папская милость с вас грех сотрет (Тем более деньги я выслал вперед). А пока что скажу вам, как дяде и другу: При дворе разыщите мою супругу, Мою прелестнейшую Изволь. Ее обожает наш король, И королева ее обожает За то, что быстро соображает. Итак, немедля ее разыщите: Нуждается правота в защите! У моей супруги есть две сестры, Обе порядком умны и хитры. При моей супруге — трое детей, И родичей всяких полно при ней. Могу заранее пообещать: Все они ринутся вас защищать! Верьте: в обиду вас не дадут! А если вас не оправдает суд, То я приму надлежащие меры, В расчете на вам известные сферы: Все государство, всех без исключенья, Ждет тяжесть папского отлученья! Будь ты ничтожен иль будь велик там — Всех задушу своим интердиктом! Запрещу богослужения и обряды! Сами будут, клянусь, не рады. Вот это будет удар так удар! Папа каш болен. Он слаб. Он стар. Давно уже с ним никто не считается, Хотя он по-прежнему папой считается. Всем кардинал Обиралус правит. Крепкий мужчина! Любого задавит! Он, так сказать, связан с дамой одной, Которая в близкой дружбе со мной. С ней передам кардиналу послание — Он исполнит ее любое желание. Все будет так, как она ему скажет, И он супротивников ваших накажет. Его писец — преподобный Иаков — Большой любитель денежных знаков. Один из ближайших моих друзей — Папский дворецкий, некий Глазей. Нотариус Ляпсус — примите к сведению — Тон задает всему правоведению, Запомните: он далеко пойдет, Не позже, думаю, чем через год. Кого угодно сживут со света Господин Динарий и господин Монета — Эти почтенные господа Ни больше ни меньше, как члены суда! Плутни да козни творятся в Риме! Папа, конечно, не связан с ними, Папа, конечно, здесь ни при чем. Папа не ведает ни о чем. Так не тревожьтесь ни в коем разе! В Риме главное — это связи. А таких знакомств, как у меня, Вовеки не знала наша родня. При помощи этакого знакомства Грехи можно снять со всего потомства, С народа целого, с целой страны, Даже — шучу — с самого сатаны! Пусть знает король, что в его совете Сейчас нужны не болваны эти, Кто не способен смотреть вперед, А обезьяний да лисий род! Пусть знает почтеннейшее из собраний: Век нынче лисий да обезьяний!" Рейнеке молвил: "Меня вы утешили, Но очень хочу, чтобы меня не вешали. И если чудом останусь жив, Оценю благороднейший ваш порыв". И он с Гримбартом дальше побрел ко дворцу, Готовый к ужаснейшему концу.