Выбрать главу
Рейнеке с крайним вниманием вник В спор, который здесь возник, И все были рады его предложению: "Вернемся к исходному положению! Вернемся снова к исходной точке Без промедления и отсрочки, Совершим нечто вроде путешествия К месту печального происшествия И, всё это лично увидав, Решим, кто прав здесь, а кто — неправ". Так и было сделано. Скоро Все встали возле того забора. Вернуться в петлю змею заставили, Рядом с ней человека поставили. Решение Рейнеке означало: Дело надо начать сначала. Пусть в петле змея избавления ждет, А мимо нее человек идет. Если спасти он ее решает, — Пусть никто ему не мешает. А хочет в петле ее оставить — Кто же может его заставить? И он, не будучи глупцом, Ушел восвояси и — дело с концом.
Так завершен был злосчастный спор, Который помнят и до сих пор. Все тогда Рейнеке благодарили, О великом уме его говорили, И если Браун (как Изегрим) В схватке военной необорим, То у обоих — ума нехватка, Лишь умственная начинается схватка. "Он всех умнее! Вот в чем соль!" Так говорила мадам Изволь.
Королева тоже согласна с ней: "Кто всех смышленее? Всех умней? Поверьте, таких, как он, у нас мало. Сохранить его нужно во что бы ни стало. Что же касается медведя и волка, То и в бою от них мало толка. Весьма отважны вояки эти Не в поле, а на военном совете. Да и вообще, какой от них прок? Хитрость — она, конечно, порок, И Рейнеке не безгрешен тоже, Но всяких праведников дороже. Нельзя судить его слишком строго, Да таких, как он, у нас немного. В нем бесспорно нуждается государство, Несмотря на проявленное им коварство".
На это, с миной весьма угрюмою, Король ответил: "Что ж. Я подумаю. Но что бы там ни было — он пройдоха. От него только и жди подвоха. Ворон, кот, Браун и Изегрим — Невинные дети в сравненье с ним. Конечно, всякое в жизни бывает. Но он-то ведь грабит! Он убивает! От него — насилье, разбой, разор. Так чем же несправедлив приговор? Ведь он убивает! Он ворует! Ну, а потом в своем замке пирует. Нет конца его страшным проказам. Кто безухим остался, а кто — безглазым. Нет! Простить его все-таки невозможно Потому, что иначе поймут меня ложно". "Пощадите его", — королева сказала. Но король, осерчав, уже вышел из зала К своим придворным, где большинство Было не против лиса, а за него. Да. Король увидел среди придворных Родичей Рейнеке-лиса проворных, Его многочисленных сторонников, Теснившихся в толпе законников. Но королевского слова ждали И те, кто с Рейнеке враждовали.

Глава пятая

О том, как король вновь стал расспрашивать в присутствии членов суда об обстоятельствах гибели Лямпе, и о том, как Рейнеке бесстыдно лгал королю, в надежде добиться оправдания

Король сказал: "Послушай, лис, Объясни нам всем, кто здесь собрались, Почему, сговорившись с бараном Беллином, Ты решил разделаться с зайцем невинным? И как понимать мне поступок твой С отрубленной заячьей головой, Умышленно присланной мне в пакете Что означают проделки эти? Не нахожу я причины иной: Ты надругаться хотел надо мной!"
Рейнеке взвизгнул: "О, горе мне, Хоть погиб он не по моей вине. Так знайте же правду: баран — предатель. Тому свидетель — сам создатель. Поправ вероломно законы братства, Баран похитил мои богатства. Мир не знал такого чудовища! Но мир не знал и такого сокровища! Баран украл небывалый клад. Кто это чудо вернет назад?! Неужто вся эта роскошь потеряна?" Обезьяна сказала: "А я уверена, Что сокровища можно еще спасти. То, что потеряно, нужно найти. Надобно только искать, искать — Объездить весь мир, обойти, обскакать. Духовенство опрашивать и мирян, Мужиков расспрашивать и дворян. И где-нибудь клад уворованный сыщется (Обезьяна была превеликая сыщица). Опишите, как выглядели предметы. Назовите их основные приметы". Рейнеке молвил: "Все без исключения Предметы исключительного значения! Они совершенно неописуемы — Их не опишем и не обрисуем мы. Ах, зачем я доверил все это им, Тем глупым мошенникам двоим, Не вняв совету родной жены! Мы клад непременно найти должны! Если я только оправдан буду, Хоть с края света его добуду, Все царства, все страны обойду, Но вышеуказанный клад найду!"