Выбрать главу
"Откуда несправедливость такая? Не я ль надрываюсь, мешки таская? И, — размышлял осел Болдуин, — То, что делаю я один, Не сделать и десятерым собачкам, Вопреки бросаемым им подачкам. Что ж получается, господа? Колючий репейник — моя еда, Сырая солома — заместо постели. Всю жизнь мне вслед насмешки летели. Далее так не должно идти! Главное: нужный подход найти. Подлая лесть этим миром движет: Тот преуспел, кто ловчее лижет. Хватит! Я ношу таскать устал. Теперь и я поумнее стал. Теперь я знаю, во всяком случае, Как достигается благополучие!" Стоял осел, рассуждал и — вот Хозяин выходит как раз из ворот. Осел завилял, замахал хвостом И на хозяина прыгнул потом, Пытаясь лизнуть языком его в щечку (Два синяка — хоть делай примочку). Затем полез целовать его в рот (Хозяин решил, что сейчас помрет. И верно: малость его спасла). "Держите, — кричит он, — убейте осла! Скорей! На помощь! Осел взбесился! Осел на жизнь мою покусился!" Что скажешь? Работы хватило слугам. Конечно, осел получил по заслугам, Крепко намяли ему бока И в стойло загнали его, дурака.
Итак, осел остается ослом. Зависть является страшным злом. И, видимо, всем понятно без слов, Что много у нас таких ослов: Большое количество их обнаружено, Почестей жаждущих незаслуженно. На раме зеркальной гласят стихи: Ежли пробьется осел в верхи, То он столь же нелеп и столь же смешон, Как свинья, что хлебает ложкой бульон. Опасно ослов в верхи допускать. Ослы на то, чтоб мешки таскать, Питаться репейником, спать на соломе, А не мечтать о собственном доме Или о том, чтоб нажраться всласть. Главное: не давать им власть! Если осел стоит у власти, Это — ужаснейшее несчастье. Одни ослы будут жить прилично. Иные сословия им безразличны. К несчастью, средь правящих несть числа Ослам, наподобье сего осла..."

Глава десятая

Здесь Рейнеке рассказывает третью историю, написанную на зеркале: о своем отце — старом лисе и о диком коте, коего он чернит как только может

"Государь, если я вас не утомил, Вот вам третий рассказец. Он очень мил, Краток и для пониманья не сложен, В рисунках и в стихах он изложен На той драгоценной зеркальной раме. Дело идет о подлинной драме, Случившейся как-то с моим отцом, Когда он был еще юнцом. Однажды, бредя по зеленому лугу С Гинце-котом, они дали друг другу Клятву — быть вместе во всем и везде: В радости, в горе, в удаче, в беде, Честно друг с другом добычей делиться, И эта дружба должна продлиться, Так сказать, до скончанья их лет. Но вот напали на их след Охотники со своими борзыми, Быстрыми и бесконечно злыми. Учуяв опасность, Гинце-кот К отцу обратился, крича во весь рот. Мол, дядюшка милый, в минуты эти Мы крайне нуждаемся в добром совете. Отец говорит ему в ответ: "Что это значит: добрый совет? У меня советов целый мешок (Так, по крайней мере, гласит стишок), Могу поделиться любым советом, Только дело сейчас не в этом, Сейчас совсем не об этом речь, А о том, как нам клятву нашу сберечь, Как нам в беде пособить друг другу, Излишнему не предаваясь испугу". Гинце сказал: "Ну что ж, так и быть. Уж я-то смогу сам себе пособить". И вскоре залез на высокое дерево. А ну, попробуй схвати теперь его! Так он спасся от гончих псов, Которые, выскочив из-за кустов, Бросились за моим отцом. Дело запахло плачевным концом. Ватага охотников приближалась. У лиса от ужаса сердце сжалось. А Гинце, едва подавив смешок, Кричит: "Не пора ль развязать мешок, Куда вы благие советы спрятали? А, впрочем, смотрите — не поздновато ли?"
Несчастный отец мой спасался как мог. А что он мог? Бежал со всех ног. Шкура его истекала потом — Охотники были за поворотом. Гончие! Их словно ветер нес. Отца моего прохватил понос. Он скорость утроил с потерей веса И дальше помчался, в гущу леса, Он нору увидел в самую пору И юркнуть успел в эту самую нору. Так, вероломством друга волнуемый, Спасся от смерти он неминуемой. Понятно, что, перед отцом в долгу, Я этого Гинце простить не могу, И хоть много лет с тех пор миновало, Его предательство вспомню, бывало, И словно пропасть лежит между нами, Согласно стихам и рисункам на раме..."