— Мне кажется, он умирает!
— Ты на удивление догадлив.
— Гидеон?
— Думаю, мы знакомы достаточно долго, чтобы я мог быть с тобой откровенным.
— Очень на это надеюсь.
— Я, конечно, могу продолжать хорохориться и изображать из себя сильного лидера, но на самом деле силы-то я в себе больше и не ощущаю. Системы, поддерживающие во мне жизнь, выходят из строя. Когда они отключатся совсем, мое тело начнет умирать. Кроме того, как мне кажется, я получил еще и физическую рану. А может быть, и не одну. Точно сказать не могу, поскольку системы контроля за состоянием уже не работают. Сломалась и система вокс-трансляции. Сейчас я пытаюсь заставить свои модули заняться его починкой.
— Значит, разговаривать теперь придется мне?
— Пока — да. Эти люди неприступны для моего сознания. Причиной тому, конечно, может служить и мое ослабленное состояние, но мне кажется, что они чем-то защищены. Мне нужно, чтобы ты...
— Тихо! — прошипел Нейл.
Входная дверь открылась. Внутрь вошли двое солдат, сопровождаемые миниатюрной брюнеткой в полковничьей гвардейской униформе. Ее резкие черты были бы более привлекательными, если бы не годы тревог и постоянного пребывания на солнце, оставившие на ее лице глубокие морщины. Женщина кивнула, и один из солдат закрыл дверь.
Полковник прошла мимо них и села за стол, после чего окинула взглядом четверых задержанных.
— И ее мне не прочитать, Гарлон. Она тоже защищена.
Нейл встал рядом со стулом, глядя в глаза женщине.
— Мадам, прошу простить за доставленные вам неудобства, — произнес он. — Мое имя Гарлон Нейл. Я аккредитованный охотник за головами, обладающий лицензией на деятельность в секторах Скарус, Электиф и Бороданс.
— Очень забавная сказочка, — хрипловатым голосом ответила полковник. — Это как минимум мало вероятно, учитывая, насколько далеко расположены эти сектора.
— Мадам, а могу я спросить, где мы находимся?
Прежде чем ответить, она немного помедлила, а на лице ее возникла смущенная улыбка.
— Вы хотите сказать, что не знаете?
— Как вы думаете, стал бы я задавать столь идиотский вопрос, если бы знал?
— Думаю, что не стали бы. Это Раец.
— Мне это ни о чем не говорит.
— Прошу тебя, Гарлон, поосторожнее выбирай слова.
— Позвольте полюбопытствовать, как вы могли оказаться на планете, — спросила женщина, — не имея ни малейшего представления о том, где она находится?
— Я мог бы рассказать вам историю о том, что меня похитили работорговцы, а мне потом удалось бежать вместе с тремя своими друзьями и приземлиться на планете, о которой я ничего не знаю.
— Но будет ли эта история правдивой? — мягко произнесла она.
— Вы сами посмотрите на меня. А потом на тех людей, вместе с которыми я путешествую. Скажите, мы хоть сколько-нибудь похожи друг на друга? Разве мы не выглядим как типичные беглецы с корабля работорговцев?
— Да, в этом больше логики, чем в моих собственных предположениях.
— И что же вы предположили?
— То, что вы — шпионы. Хорошие шпионы, если верить моему опыту, порой надевают самые неожиданные маски.
Нейл кивнул на Ангарад, стоящую у противоположной стены:
— Вот, посмотрите на нее. Рождена для борьбы. Поэтому ее и выбрали работорговцы. Отличная племенная скотинка для арены.
— Я не позволю называть себя племенной ско...
— Захлопни. Пасть. Ангарад.
— Впрочем, работорговцы и в самом деле, наверное, меня такой посчитали.
— Работорговцы? — спросила женщина. — Мы не замечали их активности... сколько?.. Кертер, когда мы в последний раз обнаруживали активность работорговцев в этом субсекторе?
— Никогда, — ответил один из солдат.
Но разве шпионы стали бы спокойно выходить на открытое место и отдаваться вам в руки? — спросил Нейл.
Возможно, что и стали бы, — сказала женщина. — Это зависело бы от того, что им на самом деле надо.
Нейл пожал плечами и рискнул ответить ей улыбкой:
— Значит, дела наши плохи?
— Должна сказать, что так и есть. — Она поднялась. — Я обязана представиться. Меня зовут полковник Аза Ланг, я действующий командир этой станции. И это все, что я обязана вам сказать. Вы военнопленные.
— Разве идет война?
— О, прошу вас! — поморщилась Ланг.
— Скажите, а вы, случайно, не обязаны предложить нам помощь? — спросил Нейл.
— Какую помощь?
— Неплохо бы получить воды. Мы долгое время обходимся и без нее, и без пищи. Ребенок голодает. Не помешала бы также и медицинская помощь. Мой... приятель Гидеон был ранен.
Ланг посмотрела на кресло:
— Этот калека? В модуле жизнеобеспечения?
— Его ударили.
— Чем?
— Длинная история,— начал Нейл.
— Гарлон. Хватит юлить.
Нейл кивнул Рейвенору.
— Полковник Ланг, вы разрешите вам кое-что показать? — спросил он.
— Разрешаю.
Он приблизился к креслу.
— Только не надо дергаться и начинать радостно жать на спусковые крючки, — добавил Нейл, оглянувшись на двоих солдат. — Дай ее мне, Гидеон.
Одна из крышек на корпусе кресла отошла в сторону, открывая инквизиторскую инсигнию Рейвенора. Нейл взял ее и передал Ланг:
— Это инквизитор Гидеон Рейвенор, Ордо Геликана.
Все остальные — его преданные слуги. Прежде чем оказаться на вашей планете, мы пережили настоящий кошмар. Поэтому властью Инквизиции мы запрашиваем вашей немедленной помощи.
— Ланг бросила инсигнию одному из охранников. Проверьте ее, — сказала она, и мужчина выбежал из комнаты. — Если вы говорите правду, то я извинюсь за подобное обращение. — Ланг вынула из кармана линк. — Доктор Башесвили должна незамедлительно явиться в лазарет, и пусть кто-нибудь принесет еды и питья.
— Благодарю вас, полковник, — произнес Нейл. — Мы...
— Как вы сюда попали? — спросила Ланг.
— Вошли в дверь.
— Что?
— Дверь.
— Не понимаю.
— Я, если честно, тоже. Путешествие оказалось непростым, и мне действительно хотелось бы узнать, где мы находимся.
— Это Раец, в субсекторе Фантомина.
— Фантомина? Трон, да это же... прямо на краю сегмента Ультима!
— Да, если в ваших рассказах есть что-то, кроме слов, вы оказались далековато от дома, — ответила Ланг. — Это станция слежения «Аретуза» на...
— Что вы сказали? — неожиданно перебил ее Нейл.
— Станция слежения «Аретуза». Нейл повернулся к креслу:
— Вы ведь хотели попасть на «Аретузу», верно?
— Да, Гарлон.
— Дерьмо! — простонал Нейл. — Эта, мать ее, дверь...
— С кем вы разговариваете? — занервничав, спросила Ланг. — С калекой? И он может отвечать?
— Инквизитор Рейвенор - псайкер, — сказал Гарлон. — По какой-то причине он не может прочесть вас.
— Это потому,— кивнула Ланг,— что при отправке на Раец мы все снабжаемся блокираторами. Ку'куд кричит, когда мы его выжигаем.
— Кто?
— Колючий кустарник. Если бы не бригады огнеметчиков, ежедневно отбрасывающие его назад, он очень быстро охватил бы и задушил станцию. К тому же он психоактивен. По ночам он шепчет. А когда мы убиваем его, он кричит. Совокупный эффект и того и другого может приводить к летальному исходу. Поэтому перед отправкой намобязательно внедряют пси-блокираторы, чтобы сохранить наше душевное здоровье. — Она наклонилась вперед и раздвинула волосы, открывая имплантат, встроенный в основание черепа. — Без этого вы очень скоро начнете страдать.
— Можно задать вам еще один вопрос? — поинтересовался Нейл.
— Думаю, можно, — ответила Ланг.
— Год?
— Что значит «год»?
— Какой сейчас год указывается на календарях? — спросил Нейл, глядя ей прямо в глаза.
— Конечно же, четыреста четвертый, — ответила она. — Четыреста четвертый, миллениум сороковой.