— Гудрун, — сказала Кыс.
— Мы тут же снялись с якоря, — произнесла Прист. — Прямо скажу, Гидеон явно не собирался медлить.
— О Трон, вы с точностью опознали Гудрун по каким-то птичкам и шелухе? — спросила Кыс.
— У каждой планеты особая и очень характерная микрокультура. И если быть точным, я опознал не Гудрун.
— А что же?
— Я опознал провинцию на Гудрун, носящую название Верхний Сарр и расположенную в двадцати километрах от горного массива Келла.
Кыс засмеялась.
— Я знал, что тебе понравится, — сказал Нейл, ухмыляясь. — А теперь твоя очередь. Что произошло с вами?
Кыс посмотрела на пустой бокал, и Халстром наполнил его снова.
Затем она рассказала им обо всем, что случилось с того момента, как они вырвались из умирающего Ведьминого Дома.
— Карл или Бэллак на связь не выходили?
— Нет, — мрачно откликнулся Нейл.
— И нет никаких следов?
У отремонтированного вокс-передатчика Рейвенора был более низкий, дребезжащий голос, и команде еще только предстояло привыкнуть к нему.
— Если они там, то отвечать не торопятся, — сказал Нейл.
— С Бэллаком надо проявлять особую осторожность, — сказал Рейвенор. — Я пока не уверен в том, кем он на самом деле является, но этот дознаватель что-то скрывает.
— Дознаватель Бэллак безупречен! — рявкнула Ангарад из другого конца пассажирского отсека спускаемого модуля.
— Далеко нет, — сказал Рейвенор. — Когда я «надевал» его, обнаружил там блок, поставленный по методу Черной Дамбы.
— О да, вам ведь нравится «надевать» людей, верно? — презрительно усмехнулась Ангарад. — Против их воли.
— Заткнись! — сказала Кыс.
Пэйшенс наконец впервые за долгое время помылась и переоделась в чистую рабочую одежду из запасов «Потаенного света», которая не очень-то подходила ей по размеру. Она чувствовала себя в ней неловкой и неженственной. С ее точки зрения, примерно так и должна была себя ощущать большую часть времени Мауд. Воспоминания о Плайтон заставили ее собраться.
— А вы точно уверены, что выдержите? — спросила она.
— Ему вообще не стоило бы за это браться, — сказал Нейл.
— Да, я уверен, — ответил Рейвенор. — Учитывая то, что ты рассказала, у меня нет времени разлеживаться и заниматься своими болячками. Мистер Халстром?
— Две минуты до стыковки! — прокричал первый помощник из рубки пилота.
Перед вылетом Халстром настоял на том, чтобы самому вести машину.
— Благодарю.
Нейл, Кыс и нервничающий Ануэрт разместились в пассажирском отсеке сразу за спиной Халстрома. Кресло Рей-венора, хоть и отремонтированное, но все еще со следами повреждений, стояло на площадке для багажа. Ангарад, уже облачившаяся в свою подлатанную броню, развалилась на одном из задних сидений, и Айозоб терпеливо расчесывала ее волосы. Ни у кого не было ни малейшего представления, что теперь делать с девочкой-смотрительницей.
Эвисорекс лежала в своих ножнах на длинных ногах Ангарад.
— Черная Дамба? — спросила Кыс. — Это же техника Когнитэ.
— Так и есть, — произнес Рейвенор. — Наш друг Бэллак что-то скрывает... что-то важное. Возможно, что он прячет Слайта.
— Чушь! — сплюнула Ангарад.
— Вот здесь я склонна согласиться с этой отвратительной меч-бабой, — произнесла Кыс. — Это Заэль. Не сомневаюсь. Он как-то смог подобраться к Фрауке и подчинить его. Я-то знаю, что произошло на борту «Аретузы».
— Я тоже видел во всех честных подробностях, — сказал Ануэрт. — Ментальный хаос, дыхание ниспадающего варпа. Если это был не демон, то я даже и не знаю, что это тогда было.
— Разберемся, — сказал Рейвенор.
Халстром изящно завел шлюпку в стыковочный отсек «Аретузы». Автоматические системы закрепили их на месте и, закрыв люки, выровняли давление.
— Порядок,— произнес первый помощник, оглянувшись на них, прежде чем стащить с головы летный шлем и отстегнуть ремни.
— Мистер Халстром, прошу вас остаться здесь. Будьте готовы взлететь по сигналу.
— Понял, сэр, — ответил их пилот.
Все остальные отстегнулись и поднялись со своих мест, чтобы спуститься по выдвинувшемуся из кормы скату в гулкий стыковочный отсек. Нейл сжимал ружье, а Шолто вертел в руках лазерный пистолет, который ему одолжила Прист.
— Капитан Ануэрт, если хотите, вы можете остаться возле шлюпки, — произнес Рейвенор, слетая вниз.
— Спасибо. Но я нагружу вас, впрочем, — сказал Ануэрт. — Я хочу получить свой корабль обратно.
Они направились к внутреннему люку. В удивительно свежем воздухе почему-то пахло корицей и свежескошен-ной травой.
— Вы что-нибудь чувствуете? — спросила Кыс. — Я не смогла его найти, хотя, если честно, была слишком напугана, чтобы пытаться всерьез. Вы куда сильнее меня.
— Не сегодня, — сказал Рейвенор. — Мне придется полагаться на ваши силы. И, Пэйшенс, отвечая на твой вопрос, — пока еще нет. Хотя кое-что ощущаю, кое-что слышу...
— Что? — спросила Кыс.
— Рыдания. Вы их слышите?
Они повернулись к одному из пустых продольных коридоров «Аретузы». Лампы по-прежнему мерцали. Ангарад выхватила меч одним плавным движением.
— Эвисорекс жаждет, — произнесла она.
— В этом я уверен, — сказал Рейвенор. — Да, я чувствую что-то. Очень отчетливо. Это похоже... Вистан.
— Как вы можете его почувствовать? — спросил Нейл.— Он же тупилыцик.
— Ему больше нельзя доверять, — сказала Кыс. — Я же вам говорила.
— Это Вистан, — ответил Рейвенор, — или, во всяком случае, некто, желающий, чтобы мы почувствовали, что это Вистан.
Кыс поежилась. Ануэрт посмотрел на нее снизу вверх и успокаивающе протянул ей руку. Она опустила взгляд на него, нервозно улыбнулась и сжала его ладонь.
— Близко? — спросил Нейл.
— Очень близко, — ответил Рейвенор. — Трюм перед нами.
Они подошли к люку. Ануэрт отпустил руку Пэйшенс и поспешил ввести код. Зашипела гидравлика. Выругавшись, Ангарад подскочила к люку, прижалась к нему плечом и, зарычав, стала медленно отодвигать в сторону.
— Кажется, я влюбился, — сказал Нейл.
Кыс фыркнула.
Они вошли в темный заброшенный трюм. Пол покрывали разорванные, полусгнившие упаковочные коробки.
— Я слышу плач, — сказала Кыс.
Они посмотрели наверх.
Вистан Фраука стоял на одной из стальных балок под самым сводом трюма. Как он туда смог подняться, было непонятно. Рыдал он. Казалось, будто каждый вдох дается ему с большим трудом, он задыхается. Его губы и подбородок были мокрыми от крови, капавшей из его носа.
— Я пытался, — пробормотал он. — Пытался. Вы сказали присматривать за ним, и я старался.
Фраука закашлялся, отхаркивая кровь. Заэль повис в его руках марионеткой, которой перерезали ниточки.
— Вистан?
— Да, Гидеон?
— Слава Императору, ты меня слышишь?
— Да, Гидеон. Это... это охренительно странно, да? В смысле, я ведь вроде как неприкасаемый?
— Уже нет, — сказал Рейвенор.
Фраука снова заплакал. Капли крови падали на палубу под ним.
— Он проснулся?
— Что? — спросил Вистан.
— Заэль проснулся?
— Нет. Да. Он заперт в своем теле. Но очнулся он уже давно.
— Я же говорила! Говорила! — воскликнула Кыс.
— Прости, Пэйшенс, но если бы он узнал, то убил бы его.
— Кто?
— Слайт, конечно же.
— Вистан...
— Мне так долго приходилось прятаться, Кресло, — произнес Фраука, обеими руками прижимая безвольное тело мальчика к своей груди. — Так долго. Он все время был рядом, и я боялся выглянуть наружу. Он увидел бы меня. Он убил бы меня, потому что я ничего для него не значу.