Выбрать главу

Фудира поразило, что чем дальше разлетался слух, тем более пылко его воспринимали. Мемсаиб и фэнди не приняли его обещание и поражение близко к сердцу. Ключ к успеху крылся в малых ожиданиях.

— Инструмент, который я надеялся использовать, — сказал он, — оказался слишком опасным. Большой дхик, сахбы. Кинжал с двумя лезвиями можно вонзить и в того, кто его держит. Поэтому моя надежда изначально была ложной, и никто не лил слез горше, чем я.

— Но есть иные сказы, — продолжил Бвана. — Что ты не кто иной, как агент Конфедерации, что гнетет Старую Терру. Опровергни.

— Бвана, я лишь скажу, что это давно в прошлом. Многие терране работали на Названных — поскольку они держат Старую Терру в плену. Давным-давно человек по имени Донован взял у них монетку, и когда-то я был тем человеком. Он передавал им сведения, касавшиеся Лиги, — а что ты или я должны Лиге? Мы в ней, но не из нее, — но он никогда не доносил на Братство и не вредил интересам терран. А затем, спустя некоторое время, Имена усыпили его, дабы пробудить, когда возникнет необходимость. И в то время он позабыл о них, хотя они о нем — нет.

Тут вмешался Донован, не позволив Фудиру сболтнуть лишнего. Фудир согласился, что это не для всех ушей, но все равно возмутился самоуправству Донована. Крупица доверия не помешала бы. Но Донован только рассмеялся, ведь он не протянул бы так долго, доверяя кому попало, даже себе самому.

Бване показалось, будто Фудир просто закашлялся. Он забарабанил пальцами по столу, взглянул на Совет, понял их вердикт и покачал головой. Затем дважды хлопнул в ладоши.

— Хлеб и соль! — воскликнул он. — Хлеб и соль нашему гостю!

Фудир облегченно вздохнул. Внутренний Ребенок всхлипнул от радости, но Силач остался недоволен из-за потерянной возможности подраться. Донована и Ищейку позабавила их реакция, а остальные разозлились. Облегчение, радость, разочарование, веселье, злость. Энзимы и гормоны смешались, от противоборствующих эмоций так закружилась голова, что человек со шрамами едва не свалился на пол. Бвана нахмурился и спросил, все ли с ним в порядке, но Фудир лишь отмахнулся.

Слуги внесли серебряные подносы с исходящими паром лепешками, только что из тандыра, и маленькими чашами с морской солью. Имел место и кувшин с кофе, и Бвана собственноручно обслужил человека со шрамами.

Когда все было съедено, а внимание Фудира вновь обратилось на Семерых, Бвана устроился поудобнее на подушках и промолвил:

— Теперь поведайте нам, Фудир, почему вы искали Братство. По какому праву взываете вы к Терре?

— Я ищу совсем немногого, Бвана. Всего-навсего уста, готовые поведать о делах, происходивших на Чертополоховом Пристанище. Тебе ведомо, что у терран большие уши, но немые рты.

— Как и надлежит народу в нашем положении. А даете ли вы обещание, что сие не касается священной Терры?

— За исключением кое-чьих слов, что это может расстроить Конфедерацию, но то не более чем шепот предположения.

— А всем нам ведома цена допущений! Ха-ха! Что же за дела тебя интересуют?

— Те дела касаются Своры, Бвана, и о них не следует упоминать.

Лицо Бваны окаменело, а щеки вспыхнули багрянцем.

— Есть такая малость, как вопрос доверия, Фудир. Свора — не враг, не друг, но они и не терране. Цените ли вы их более, чем собственную кровь?

Фудир снова почувствовал опасность. После подношения хлеба и соли Братство не причинит ему вреда, но в Закутке полно терран, которые принадлежат Братству, и одно слово, сказанное в определенное ухо, могло очень осложнить его уход.

— Я поведаю столько, сколько вам будет безопасно знать, братья. Но вы должны дать большую клятву, что слова не покинут этих стен. Я хочу знать о делах Гончей бан Бриджит, пока она была здесь. Люди должны поговорить со мной, открыв сердца.

Бвана внимательно посмотрел на него, размышляя. Потом опять хлопнул в ладоши и воскликнул:

— Книгу!

Остальные неловко переглянулись. Одна из Семерых поднялась и пробормотала:

— Лучше мне не слушать.

Бвана щелкнул на нее пальцами, после чего встали двое других, поклонились Бване и Фудиру и торопливо вышли из комнаты.

Вскоре принесли книгу. Это был увесистый фолиант в древнем переплете с завитками тантамижского письма. Печатные буквы поистерлись, некоторые из них покрывали бурые разводы. Из заголовка Фудир сумел разобрать только «Гость — это Бог», но даже от этих слов его сердце екнуло. Они были написаны архаичными буквами, а их произношение уходило корнями в седую старину. Атхитхи Дхево Бхава вместо Адиди Дьефо Вапха. Имени автора было не разглядеть, но Фудир задался вопросом: не могла ли книга принадлежать самому святому Шантхананду Сарасвати? Насколько она старая? Ее хранили в пластиковом футляре — уничтоженную и сохраненную одновременно, — поэтому возраст перестал иметь значение. Она могла быть с самой утраченной Терры, любовно вывезенная с родного мира на Старые Планеты, а оттуда — сюда, на хлипкое Чертополохово Пристанище.