— Дело не в летучих мышах, — сказал Пазел, — они слишком малы, даже если там, наверху, их десятки тысяч. Вы могли бы построить особняк на этих треклятых лозах, мистер Альяш.
— Есть кое-что еще, — сказала Энсил, прикрывая глаза рукой. — Что-то широкое и гладкое. Я не могу толком разглядеть его, но оно огромно — намного шире, чем эта поляна.
Герцил отошел от остальных. Косым взмахом Илдракина он отсек ярд или больше извивающихся щупалец. Другие конечности корчились в отчаянии, а летучие мыши дрожали и пищали (еще больше просыпалось; несколько порхало вокруг). Герцил поднял меч повыше. «Смотрите под ноги», — сказал он остальным. Затем он молниеносно ударил, и V-образный кусок стенки бассейна вывалился наружу. Герцил отскочил назад. Студенистая субстанция начала просачиваться через щель, и Фулбрич, плывущий, как плот, тоже заскользил к ней.
В странном свете они нащупали палки и с их помощью протащили обмякшего юношу через разрез, подальше от самой густой растекающейся тины. Кончиком Илдракина Герцил зацепил уголок тряпки во рту Фулбрича и приподнял. Тряпка вылезла наружу; Фулбрич подавился, и его вырвало.
— Мастер Герцил, — прохрипел он, и его голос был слабой насмешкой над тем, который на короткое время пробудил мечты в сердце Таши. — Мастер Альяш. Это действительно вы, так? Клянусь Благословенным Древом, вы не иллюзии, не призраки.
— Ты уверен, Фулбрич? — спросил Альяш. — Я думаю, нам лучше доказать тебе это.
Лицо симджанина казалось утонувшим: не в веществе бассейна, а в безграничном ужасе.
— Я не чувствую своих конечностей, — сказал он.
— Ничего страшного, пацан, — сказал Альяш. — Они тебе не понадобятся.
Фулбрич беспомощно уставился на боцмана.
— Он не причинит тебе вреда без моего согласия, — сказал Герцил, — и я не дам его, поможишь ли ты нам или откажешься. Ибо я оказал тебе плохую услугу, Фулбрич.
Таша и большинство остальных в шоке посмотрели на него.
— Очень плохую услугу, — продолжал Герцил. — В эти последние дни путешествия у меня была некоторая возможность поразмыслить над своей ошибкой. Я никогда не узнаю, как ты стал созданием Аруниса. Был ли ты так безумно амбициозен, как кажешься? Или так слаб, как соблазненный мистер Драффл? Быть может, ты ослабил свою защиту и Арунис сделал из тебя марионетку, колонизировал твой разум? Пока не говори! Я не поверю ничему из того, что ты скажешь. Но дело в том, что, когда я догадался, чью работу ты выполнял, я решил оставить тебя в его лапах на несколько недель. Это был единственный способ, который я смог придумать, чтобы найти убежище Аруниса на «Чатранде». Но при этом я обращался с тобой как с пешкой, точно так же, как Арунис. Я мог бы заключить сделку с Оттом, надежно тебя запереть и попросить Чедфеллоу и леди Оггоск попытаться спасти твою душу.
— Ты не знаешь, нуждался ли он в каком-либо спасении, — сказала Таша, кипя от гнева. — Ты не знаешь, хотел ли он спастись.
— И никогда не узнаю, — сказал Герцил, — если мы не сбежим из этого места. Тогда, Фулбрич, я обращусь к тебе за помощью — снова, независимо от того, поможешь ли ты нам сейчас или нет.
— Черт возьми, Герцил! — взорвался Пазел. — Почему бы тебе не сделать его своим гребаным наследником и не покончить с этим?
— Пазел прав, — сказал Нипс. — Ты заходишь слишком далеко.
— Ташисик! — внезапно воскликнул Ибьен. — Я слышу голоса. Из черной воды под корнями.
Герцил повелительно махнул рукой, призывая к тишине.
— Ты должен понимать, Фулбрич, — спокойно продолжал он, — что, если ты нам не поможешь, мы не сможем победить. И тогда ты будешь обречен. Твое тело погибнет здесь, а душа... что, по его словам, с ней будет, парень? Он тебе что-то пообещал, верно?
— Они зовут меня, зовут прочь, — прошептал Ибьен.
Болуту бросил на него быстрый рассеянный взгляд:
— Ты в нухзате, парень. Сядь на землю, успокойся, и это пройдет.
Ибьен опустился на землю, обхватив руками колени. Таша присела на корточки и обняла его, шепча, умоляя замолчать. Что бы ни пытался сделать Герцил, она не осмеливалась прерывать его.
Язык Фулбрича скользнул по бескровным губам.
— Я не знаю, чего вы хотите, мастер Герцил, — сказал он.
— Я хочу ответов, — сказал Герцил, — хотя знаю, что ты не сможешь их дать, если все еще служишь магу. Если это так, мы должны потерпеть неудачу и погибнуть здесь, вместе. Но даже тогда я тебе помогу.
— Как?
— Чистой смертью, — сказал Герцил, — и, если уличу тебя во лжи, я сделаю это немедленно, потому что у нас очень мало времени. — Затем, словно повинуясь внезапному порыву, он добавил: — Я тоже сделаю это по слову мистера Ундрабуста. Возможно, ты этого не осознаешь, Фулбрич, но у него нюх на ложь. Лучший из всех, с кем я когда-либо сталкивался.