Загорелся зеленый. Мы с Пайком побежали дальше, наматывая мили. День клонился к вечеру. Мы оказались в парке, где было несколько футбольных и бейсбольных полей, свернули на север, потом — на запад и направились обратно в сторону реки и отеля. Мы бежали почти час. Обратный путь займет столько же.
— Ты все еще думаешь о ней? — спросил Пайк.
— Да.
— Тогда подумай вот о чем. Ты прошел с ней первую часть пути. Остальную она должна проделать самостоятельно. И дело не в том, что так получилось. Так должно быть.
— Конечно, Джо. Спасибо.
Он что-то проворчал.
«Философия и мы».
— А теперь завязывай с этими мыслями и начинай думать о Россье. Если ты не начнешь думать головой, Россье тебя убьет.
— Умеешь ты закончить разговор на высокой ноте!
— Именно по этой причине я так много зарабатываю.
Глава 35
Милт Россье позвонил на следующее утро в четырнадцать минут десятого и сразу взял быка за рога:
— Я согласен, но только за две с полтиной за голову.
— Забудь.
— Две двести пятьдесят — и будь я проклят! В противном случае все останется как есть.
Я повесил трубку. Если у меня хорошие карты, я буду играть жестко. Иначе он сразу поймет, что я блефую.
Через шесть минут телефон зазвонил снова, и Россье сказал:
— Две тысячи сто, сукин сын. Черт возьми, ты тоже можешь подвинуться. Веди себя разумно.
Мне показалось, что сердце сейчас прямо-таки выскочит из груди.
— Тебе хватит и двух, Милт, но я согласен. Мне нужно провернуть эту сделку один раз, а потом я вернусь домой — и можешь сколько угодно доить Эскобара.
— Сукин сын, — засмеялся Милт Россье. «Один кусок дерьма шутит с другим. Два старых приятеля стараются ободрать друг друга». — Прима доставит сегодня очередную партию. Это не слишком быстро для вас?
— Нет. В какое время?
— Катер придет около десяти. Прима встречается с Лероем в «Доме у реки». Ты знаешь это место?
— Пусть Прима встретит нас около баржи. Мы с Эскобаром заедем к тебе в восемь. Эскобар хочет быть там пораньше. — Если я смогу убедить Эскобара. Если он клюнет.
— Эскобар привезет деньги? — поинтересовался Милт.
— Естественно.
— Очень хорошо.
— Ты ведь не станешь предупреждать Дональдо, Милт?
— Нет, конечно. Черт побери!
— Фрэнк хочет его поиметь, Милт. Это входит в условие сделки.
— Я же сказал, что не стану его предупреждать. Черт побери! Если Фрэнк хочет работать со мной, то получит задницу Примы в подарочной упаковке. Готов его освежевать, если потребуется.
— Вот и хорошо. Эскобар хочет с тобой встретиться, Милт. Он полагает, что сможет осилить три доставки в неделю.
— В бога, в душу мать! — пробормотал Милт Россье. У него в глазах, наверное, уже запрыгали доллары.
— Ну, удачи тебе, Милт!
— И еще одно, компаньон, — сказал он.
— О чем ты?
— Будешь ждать у бара. Если тебя там не будет, я слиняю, как навозный жук в дыру.
«Ага, вот вам и южный колорит».
— Такое я не пропущу, компаньон.
Похоже, дело наклевывается.
— Если старина Фрэнк не появится, пожалеешь, что на свет родился. Милт Россье никому не даст себя обгадить. Ты все слышал, компаньон?
— Ясно и четко, Милт.
Я повесил трубку и позвонил Фрэнку Эскобару.
— Дональдо Прима доставит сегодня вечером, в десять часов, очередную партию. Россье говорит, что вы можете его взять. Вы в деле? — спросил я.
— Да, — ответил Эскобар.
— Он хочет встретиться в баре под названием «Дом у реки». Потом мы все вместе отправимся к барже. Вы должны принести деньги.
— Об этом можешь не беспокоиться.
Затем я позвонил домой Джоэлю Будро. Он взял трубку после второго гудка. Голос у него слегка дрожал.
— Они согласились? — спросил он.
— Встреча состоится сегодня. Ты можешь собрать людей?
— О господи, — простонал он.
— Ты соберешь людей?
— Да. Конечно соберу. — Его голос звучал напряженно.
— Успокойся, Джоэль. Баржа придет в десять, но я должен встретиться с Россье в его баре в восемь, а это значит, что твои люди должны быть в засаде к семи. Сумеешь это организовать?