Выбрать главу

– Змеи любят вашего отца?

– Они ползут за ним домой с поля. Они обвиваются вокруг его шляпы, если он оставляет ее на поле. Это так нервировало отца, что он бросил фермерскую работу. Семья живет в городе уже около пятнадцати лет.

– Как долго вы занимаетесь этим?

– Чтениями? Регулярно начал заниматься этим год назад. Раньше я не уделял этому особого внимания. Делал это для друзей и близких, если они просили об этом.

– Чему вы учились? Вы сказали, не медицине?

– Я закончил только среднюю школу.

– Но вы много читали?

– Мне нравится читать. Я даже работал в книжном магазине, но полагаю, у меня не очень хороший вкус. Если хотите, можете посмотреть на книжную полку в коридоре.

Доктор Мюнстерберг вышел в коридор.

– Посмотрим, что вы читаете. Это должно быть интересно, – сказал он.

Он начал доставать книги с полки, складывая их на пол.

– Ничего особенного, – сказал он. – “Жнец”, “Розарий”, “Девушка из Лимберлост”… Дайте посмотреть, что это за толстые тома… “Джадж мэгэзин”[10] и “Рэд бук мэгэзин”[11].

– Я связываю подшивку за год – объяснил молодой человек – Так их лучше хранить.

Осмотрев книги, доктор выпрямился и вернулся в гостиную.

– Да, здесь ничего особенного, – сказал он – Нужно искать дальше.

– Может вы хотите посмотреть чтения? – спросил молодой человек. – Копии хранятся в офисе, в городе. Но чтения моей жены здесь. Мы иногда проверяем их. Все доктора сказали, что она должна умереть. У нее туберкулез. Но ей становится лучше, когда она следует чтениям.

Он оживился. Его лицо засияло.

– Я принесу!

Он прошел в другую комнату и почти сразу вернулся с двумя листками напечатанного текста. В верхней части каждого листа была фотография Эдгара с подписью: “Эдгар Кейси, младший, Экстрасенсорный диагностик”.

– Печатник ошибся, – сказал он, подавая листы доктору и указывая на эту надпись. – Он перепутал меня с дядей Эдгаром и назвал младшим. Это не так.

Доктор Мюнстерберг начал читать листы. Молодой человек сел за чайный столик.

– Я ничего в этом не понимаю. Я не врач, – сказал доктор Мюнстерберг и посмотрел на молодого человека.

– Вы можете повстречаться с людьми, на которых эти чтения оказали влияние. Они расскажут, работает это или нет. Вы можете поговорить с миссис Дитрих другими… миссис Дэбни, мисс Пэрри… может миссис Баулис.

– Хорошо – сказал доктор. – Можете написать их имена и адреса?

Молодой человек прошел к столу напротив и начал писать. Доктор Мюнстерберг наблюдал за ним, периодически возвращаясь к чтению листков. Наконец молодой человек закончил писать.

– Вот имена и адреса. Дядя Билли может вас отвезти. Они живут довольно далеко, чтобы идти пешком. Вы планируете остаться до завтра? Утром будет чтение. Может вы хотите посмотреть?

– Я планирую остаться, – сказал доктор, откладывая листки на чайный столик. – Я остановлюсь в гостинице. Вечером я посещу этих людей и поспрашиваю их.

– Владелец гостиницы мистер Ное один из моих партнеров. Вы, вероятно, встретите там доктора Кетчама и моего отца.

– Хорошо, я постараюсь встретиться с ними.

Он засунул листок с именами и адресами во внутренний карман.

– Встретимся завтра?

– Да, сэр.

– Еще вопрос. Какие силы вы связываете с этим феноменом?

– Мы не знаем, сэр, эти силы сами говорят.

– Вы имеете ввиду, что вы говорите во время сна.

– Да. Это описано здесь, в Нью Йорк Таймс.

Он нашел подходящую газетную вырезку и зачитал:

– Вот что я сказал, когда они попросили меня объяснить это: “Ум Эдгара Кейси подвержен внушению как и любое другое подсознание, но вдобавок к этому у него есть возможность интерпретировать для других то, что от него требуется. Подсознательный ум не забывает ничего. Сознательный ум получает впечатления и передает их в подсознание, где они все остаются, даже если сознание их уничтожило”.

Он свернул вырезку и поместил ее вместе с другими доктору Мюнстербергу. Доктор посмотрел ему в глаза.

– Все эти разговоры о подсознании ничего не значат, – сказал он. – Что ж, я продолжу свои исследования.

И он вышел, даже не попрощавшись.

Молодой человек смотрел через окно гостиной, пока кэб не скрылся из глаз. Затем он прошел в другую комнату, унося с собой листки с чтениями.

Там, в дальней стороне комнаты, на массивной дубовой кровати, лежала хрупкая, темноволосая девушка, почти невидимая под одеялом. В сумерках были видны только ее очертания; она была тенью на кровати. Молодой человек зажег одну из ламп на туалетном столике и перенес ее на стол. Ее лицо осветилось светом. У девушки были темные пронзительные глаза. Лицо было овальным, и на щеках горел яркий румянец. Она выглядела обеспокоенной.

– Кто этот человек, Эдгар? Что ему нужно? Ты ведь никуда не собираешься с ним ехать?

Молодой человек наклонился и поцеловал ее в лоб.

– Это просто профессор из Гарварда, – ответил он – Он приехал исследовать меня.

Она, казалось, успокоилась.

– Его голос казался таким официальным. Что он сказал?

– Ничего особенного. Он свалил все книги на пол и назвал меня простофилей.

Девушка вздохнула.

– Даже не знаю, где люди получают такие плохие манеры, – сказала она. – Сколько время? Мама скоро должна привести Хью Линна.

– Они уже пришли. Я слышу, как Хью Линн стучит в ворота. Сейчас 5 часов.

Он пошел к входной двери и открыл ее. Маленький мальчик с толстыми щеками хватал себя за ноги.

– Папа, за мной снова гонятся медведи! – закричал он.

Молодой человек улыбнулся женщине, которая пришла с мальчиком.

– Входи быстрее! – сказал он.

Маленький мальчик отпустил свои ноги и вошел в прихожую.

– В этот раз они меня почти поймали, – сказал он.

– А как насчет твоей бабушки? – спросил молодой человек. – Ты не боишься, что медведи схватят ее?

– Нет – ответил мальчик. – Они не едят женщин. Только маленьких мальчиков.

Он высвободился из своего пальто и вбежал в спальню, крича: “Мама, медведи меня снова не поймали”.

Женщина, которая пришла с ним сняла с себя черное пальто и черную шляпу, открыв черное платье и черные волосы, собранные гребнем.

– Как Гертруда? – спросила она у молодого человека.

– Примерно так же, – ответил он.

Они прошли вместе в спальню. Девушка повернула голову и улыбнулась своей матери.

– Хью Линн сказал, что тетя Кейт приготовила для него имбирное печенье.

– Кейт такая глупая – сказала ее мать. – Хью Линн и так уже похож на колобок масла, а она продолжает кормить его сладостями. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально, кажется.

– Я помогу тебе собраться к ужину. Эдгар, кто это сейчас уехал? Я его знаю?

– Нет. Это какой-то профессор из Гарварда. Приехал, чтобы исследовать меня и объявить обманщиком, как они уже пытались сделать.

– Он свалил все книги на пол и назвал Эдгара простофилей – сказала девушка. В ее голосе слышалось возмущение.

– Я заметила беспорядок, когда вошла. Чего еще ожидать от янки. Несчастные люди, они не знают ничего лучшего.

– Думаю, они понимают, что правильно, а что нет так же, как и все остальные, – сказала девушка. – Просто они думают, что они лучше, чем мы, только и всего.

– Не мучай себя, – сказала мать. – Это не стоит того. Эдгар, почему бы тебе не пригласить какой-нибудь приличный университет изучить тебя, например, “Вашингтон и Ли”[12]? Гарвард это рассадник республиканцев. Ты знаешь это.

– Этот человек иностранец, – ответил молодой человек. – Судя по акценту, немец.

– О, тогда это все объясняет. Забери-ка отсюда Хью Линна, мы с Гертрудой немного посплетничаем.

Молодой человек и мальчик вышли в гостиную.

вернуться

10Judge – еженедельный журнал, публиковавшийся в США между 1881 и 1947 гг.

вернуться

11Redbook – американский женский журнал, издающийся с 1903 г.

вернуться

12 Washington and Lee – университет, основанный в 1749 г. в штате Вирджиния.