Леониду же добавилось головной боли на будущее, ведь армия Чергории наглядно показала, что ждет армию Элура, если воевода забудет уделять внимание отработке взаимодействия больших подразделений в бою. Правда, вампиров в данном случае должна была выручить память крови, но полностью надеяться только на нее Леонид не мог, а потому штабным офицерам уже сейчас придется много и усиленно работать, чтобы через сто или двести лет вампиры были эффективны в любом виде боя, хоть индивидуальном, хоть армейском, хоть диверсионном.
Еще одним неожиданным следствием быстрого разгрома арьергарда стал тот факт, что командующий врага банально запаниковал. Вот перед Леонидом был хитрый и умный древний вурдалак, скорее всего помнящий еще войну против людей в Ильхори, - и вот всего спустя мгновение вампирам противостоит нечто паникующее и совершающее странные «телодвижения».
Причем, иначе чем паникой объяснить шаги вурдалаков Леонид не мог. Ведь всего одно, пусть и болезненное, поражение не могло сподвигнуть противников не просто исправить довольно успешную стратегию начала войны, а полностью ее заменить.
Бросив все и всех, армия вурдалаков спешным маршем отошла вглубь территории страны, а все города на ее пути подвергались тотальному обращению их жителей в кровопийц. Подобную стратегию вампиры ожидали, а потому были готовы к ней куда более, чем к бегу за отступающим врагом, случившимся в первые дни.
Началась рутинная зачистка территорий. А как только убегающая вражеская армия остановится, чтобы перевести дух и узнать текущую обстановку, ее ждет всего один, но очень большой и очень неприятный сюрприз. Ведь убегать вглубь страны вурдалаки могли всего тремя маршрутами, и благодаря памяти крови Леонид был прекрасно осведомлен о каждом из них.
*****
- Все наши планы провалились, милорд. Элурцы не только отлично подготовлены и экипированы, но и на голову превосходят нас как бойцы. Я не знаю как так произошло, но это факт.
- Что тут знать? - герцог Илий устало вздохнул, - А главное, зачем? Мы проиграли… Снова.
- Но, милорд, это еще не конец! Мы можем…
- Помолчи. Лучше еще раз расскажи, что там произошло. Это сейчас важнее. Не упускай даже самые малые подробности.
- Но мне нечего добавить к предыдущему рассказу, милорд! - стушевавшись под грозным взглядом герцога, мужчина притих и уже куда спокойней продолжил, - Наша армия отступила к Периклу. Там заранее был готов лагерь, куда еще месяц назад тайно вывезли большие запасы крови. Плюс в самом городе было довольно много оружия в местном арсенале. Не то чтобы оно нам было надо, но лучше иметь запас.
- Ближе к теме.
- Извините, милорд, - покаянно произнес мужчина и продолжил, - Разместив армию в подготовленном лагере, я поспешил в город, дабы уладить все формальности с местным руководством и договориться о поставках припасов. Взрыв раздался когда я подъезжал к воротам. Самого взрыва я не видел, но вполне себе ощутил его последствия — меня сбросило с лошади и протащило по земле почти до самых ворот. Если бы не моя вампирская крепость тела, то я был бы мертв, как собственно и произошло со многими, кто был ближе к взрыву чем я. Придя в себя я поспешил назад и обнаружил на месте лагеря армии огромную воронку. Лагерь был полностью уничтожен. Никто из солдат не выжил. Организовав помощь пострадавшим в округе, я тут же распорядился провести расследование и выяснить причину взрыва. По отзывам двух людишек,что наблюдали за лагерем издалека и выжили при взрыве, произошло следующее: буквально из воздуха рядом с лагерем появился мужчина одетый в красивый красный с золотом мундир, взмахнул рукой в сторону лагеря и вновь растворился в воздухе. Взрыв, уничтоживший мою армию, раздался спустя мгновение после этого. Даже под пытками людишки не поменяли свои показания, так что я склонен им верить. Тем более, красные с золотом мундиры носят вампиры Элура. У них вообще много красного цвета в одежде, включая особые плащи, что могут носить только вампиры и никто больше.
- Это все?
- Виноват, милорд, но большего сказать мне нечего.
- Значит элурцы научились использовать свой телепорт для отправки небольших грузов на большие расстояния в режиме туда и обратно.
- Я думал о маскировке, милорд.