— А-а, конторская крыса, — второй презрительно фыркнул. — Сразу видно, не нюхал пороху.
— Сами виноваты, — обиженно буркнул Драко. — Нацепили на себя вражеские мантии и ходите.
— Так они теплые, мантии-то, — третьего явно задело за живое. — Мы сюда не мерзнуть отправлялись, а бороться за свободу и госпожу президента.
— А-а, американцы, — Драко окончательно осмелел. — В Ильверморни убрали из программы Согревающие чары и Трансфигурацию одежды?
Теперь уязвленными выглядели все трое.
— А теперь повторяю: я из Британского Министерства Магии, Отдел Тайн. Я должен изучить трещину, пока энергия, исходящая из нее, не стала разрушать все вокруг. Надеюсь, никто из ваших бравых парней не додумался в нее упасть?
— Никак нет, сэр. Следуйте за нами, сэр. Мы не можем оставить внешний периметр, но передадим вас охране внутреннего периметра, они покажут вам то, что вы ищете.
Драко поежился — было действительно весьма прохладно — и зашагал за охранниками к воротам.
За ними тоже обнаружился американец, правда, в форме МАКУСА, над которой вился легкий, едва заметный пар — видимо, этот помнил про Согревающие чары и додумался их применить.
— Билли, отведи этого господина к той трещине, — бросил первый из охраны наружного периметра, и все трое вернулись за ворота. Билли же недоуменно смотрел на Драко и хлопал глазами.
— Доброе утро, Билли, — Драко счел уместным завязать беседу. — Я из Британского Министерства Магии. Мне поручено исследовать трещину.
— О! Британское Министерство! — Билли закивал. — Моя бабушка работала в Британском Министерстве, пока они с дедушкой не уехали жить в Америку. Она много рассказывала о своей работе. Многовековые исследования. Вы из корпуса Авроров?
— Отдел Тайн, — коротко бросил Драко.
— Вау! — глаза Билли округлились. — Бабушка говорила, там работают очень сильные маги. Простите, сэр, мы не знали, как защитить эту трещину. Честное слово, мы не знаем, что это такое. В общем… Это не я! Это парни с наружного периметра придумали!
Из торопливой речи Билли Драко успел понять только то, что ребята из охраны наружного периметра сделали несусветную глупость. При этом они все еще казались более глупыми — надо же, напялить мантии с вражескими нашивками. Даже тщедушный Билли — и тот додумался зачаровать свою форму.
Билли как раз перестал болтать и двинулся вокруг здания — не такого ужасающего, как Азкабан, но все же довольно мрачного. Огромная каменная глыба меж двух скал, практически гладкая, с узкими окошками-бойницами угрожающе возвышалась над низиной. Но даже это так сильно не пугало, как змея трещины, тянущаяся к ней и уходящая под здание. Подойдя ближе, Драко, наконец, понял, почему Билли так отчаянно оправдывался. Трещину обнесли сигнальной лентой, привязав ее к воткнутым в землю палкам.
— Идиоты, — пробормотал Драко, и Билли дернулся.
— Простите, сэр, я предлагал им вспомнить Защитные чары, но они и слушать не стали.
— Эти-то, из охраны наружного периметра? — Драко фыркнул. — Да ни на что более интеллектуальное я и не рассчитывал. В конце концов, мы говорим о людях, у которых хватило ума напялить мантии с символикой Гриндельвальда.
Билли побледнел.
— Я даже не заметил! Спасибо, сэр. Если будет проверка из штаба, нас ждут проблемы.
— Но ты же в своей форме, — недоуменно пожал плечами Драко. — Не думаю, что тебя накажут.
— Я знаю этих ребят еще со школы. Драться они еще тогда научились. Поверьте, сэр, если им сделают выговор, они обвинят в этом меня. Билли-вечный-староста не уследил за ними, — он вздохнул. Драко вдруг понял, кого эти трое ему напомнили. Понял — и вмиг испытал неприязнь к самому себе. А еще — тянущую тоску в груди. Если бы у Крэбба и Гойла был еще один собрат по разуму, они бы точно могли охранять наружный периметр. Билли стало откровенно жаль.
— Ладно, беги, скажи им, пока не поздно. Дальше я сам разберусь.
— Я мигом, сэр, — отчеканил Билли и бросился к воротам.
Драко же побрел вдоль трещины, прислушиваясь к шуму прибывающей воды. Чем ближе он подходил к громадине Нурменгарда, тем уже становился разлом, так что, поправил он сам себя, вернее было бы сказать, что трещина выходит из-под здания. В конце концов Драко уперся в высокие узкие двери и остановился. Он надеялся, что Билли вернется и откроет ему, потому что начало трещины — а значит, и маленький холмик золотого песка, и осколок камня нужно было искать под Нурменгардом. И Драко искренне желал, чтобы не под скалами, служившими задней стеной.
— Ох, сэр, простите! — запыхавшийся Билли взлетел по ступеням на крыльцо и принялся шарить по карманам мантии в поисках ключей. — Я совсем забыл, что эта трещина есть и в подвале. Она так неожиданно возникла.
— Надеюсь, туда никто не провалился?
— Нет, сэр, просто сказочное везение. В тех камерах содержали политических противников Гриндельвальда, а их как раз выпустили вчера, сразу же после поединка. Госпожа Президент лично! — в его голосе слышался благоговейный трепет. — И через два часа она появилась, эта трещина. Чудо!
— Хорошо.
Наконец, ключ нашелся. Дверь отворилась, и Драко переступил порог. Он оказался в длинном узком коридоре с тянущейся по обеим сторонам цепью дверей, за которыми обнаружились узкие длинные камеры. Трещина шла по левой стороне здания, и Драко медленно шел по коридору, заглядывая в каждую камеру в поисках начала трещины. Билли же следил за каждым его шагом с неподдельным восторгом.
— Я напишу бабушке сегодня же. Надо же, встретиться на службе с самым настоящим… Невысказанцем? Неговоринцем?
— Невыразимцем, — поправил Драко. — Вот!
Он не смог сдержать радостный возглас, увидев в камере горку песка.
— Это начало трещины. То, что я искал.
— Прямо под камерой Гриндельвальда! Это символично, сэр, вам так не кажется?
Драко не ответил. Он опустился на корточки перед горкой песка и разворошил ее. Осколок камушка поблескивал и, когда Драко положил его на ладонь, замерцал еще сильнее. Вода в трещине дошла почти до самого верха, бурлящая и пенящаяся.
— Всё будет хорошо, Билли, — Драко улыбнулся. — И, знаешь, береги бабушку.
На глазах огорошенного Билли он глубоко вдохнул и прыгнул в разлом.
========== Глава 9 ==========
Похоже, мангровое дерево решило прикончить Драко. Он поднялся на ноги, потирая ушибленный бок и надеясь, что не отбил почки при падении на корни.
— Да вы издеваетесь, — проворчал он, обращаясь невесть к кому и разжал кулак, в котором покоился обломок камушка. Другой рукой Драко извлек из кармана бисерную сумочку, открыл ее и стал искать контейнер с первым обломком. Он не знал, как собирается склеивать его — разве что чарами Вечного приклеивания — но был нечеловечески уверен, что его надо собрать. Эти внезапные прозрения, знания, берущиеся неизвестно откуда, просто всплывающие в голове уже порядком надоели. Драко даже казалось иногда, что в его голову кто-то вселился и теперь нашептывает эти мысли.
Контейнер выпал на песок и раскрылся. Драко аккуратно выудил обломок и положил на ладонь. Края обоих обломков засветились белым, и Драко почувствовал, что кожа будто огнем горит. Обломки ползли друг к другу, будто их тянуло неведомым заклинанием или магнитом — хоть Драко и не знал что это.
— Да сколько можно! — раздраженный неизвестным словом, вспыхнувшим в голове, Драко швырнул обломки в контейнер, скрестил руки на груди и отвернулся.
— Да ладно тебе, надулся, — прозвучал за его спиной женский голос. Драко повернулся и с удивлением уставился на призрак кудрявой девушки в мантии с нашивкой Министерства.
— Грейнджер, отвали, — буркнул он и опешил. — Грейнджер? Так это ты — Гермиона Грейнджер?
— Вспомнил, — она довольно улыбнулась. — Знаешь, Малфой, мне очень лестно, что именно ты меня помнил.
Драко уселся на песок и потер виски.